the increase of $12.8 million was due to the increase in project activity and long outstanding amounts. | UN | وتُعزى الزيادة البالغة 12.8 مليون دولار إلى زيادة في أنشطة المشاريع ومبالغ مستحقة لفترة طويلة. |
the increase is attributable to the additional supplementary programmes created in 2005. | UN | وتُعزى الزيادة إلى البرامج التكميلية الإضافية التي أنشئت في عام 2005. |
the increase is attributable mainly to higher requirements under: | UN | وتُعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى زيادة الاحتياجات في إطار البنود التالية: |
the increase under rental of premises is due to slightly increased rental costs. | UN | وتُعزى الزيادة تحت بند استئجار أماكن العمل إلى الارتفاع الطفيف في تكاليف الإيجار. |
the increase of $33,100 reflects the combined effect of the following: | UN | وتُعزى الزيادة البالغة 100 33 دولار إلى الأثر المجتمع لما يلي: |
the increase in expenditure is mainly attributable to the increase in payment of benefits associated with more beneficiaries. | UN | وتُعزى الزيادة في النفقات أساسا إلى الزيادة في دفع الاستحقاقات المرتبطة بعدد أكبر من المستفيدين. |
the increase in the vacancy rate for national staff is owing mainly to the difficulty experienced by the Base in recruiting candidates. E. Training | UN | وتُعزى الزيادة في معدل الشغور للموظفين الوطنيين بشكل رئيسي إلى ما واجهته القاعدة من صعوبات في استقدام مرشحين. |
the increase was attributable to poor roads, adverse weather conditions and speeding | UN | وتُعزى الزيادة إلى حالة الطرق المتردية، والأحوال الجوية السيئة، والسرعة |
the increase in expenditure of $1.228 billion was attributable mainly to the payment of compensation claims. | UN | وتُعزى الزيادة في النفقات، البالغة 1.228 بليون دولار، بصفة أساسية إلى دفع مطالبات التعويضات. |
the increase in total assets resulted from a significant increase in cash and term deposits. | UN | وتُعزى الزيادة في مجموع الأصول إلى زيادة كبيرة في الودائع النقدية والودائع لأجل. |
the increase is due to redeployment of those resources from executive direction and management. | UN | وتُعزى الزيادة لنقل هذه الموارد من التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
the increase is due to redeployment of those resources from executive direction and management. | UN | وتُعزى الزيادة لنقل هذه الموارد من التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
the increase is owing to additional requirements resulting from the increased use of in-house printing facilities. | UN | وتُعزى الزيادة إلى الاحتياجات الإضافية الناتجة عن زيادة استخدام المرافق الداخلية. |
the increase in price over the original cost estimate is attributed to the escalation of construction costs in the New York area. | UN | وتُعزى الزيادة في الأسعار، التي تجاوزت التكلفة التقديرية، إلى تصاعد تكاليف التشييد في منطقة مدينة نيويورك. |
the increase of $2.9 million in support costs is attributable to the increase in programme activities for the biennium. | UN | وتُعزى الزيادة في تكاليف الدعم والبالغة 2.9 مليون دولار إلى الزيادة في الأنشطة البرنامجية لفترة السنتين. |
the increase of $2.9 million is mainly due to an increase in advances to staff of 56 per cent and an increase in accrued interest of 75 per cent. | UN | وتُعزى الزيادة البالغـة 2.9 مليون دولار أساسا إلى زيادة في السُّلف المقدمة إلى الموظفين بنسبة 56 في المائة، وزيادة في الفائدة المجمّعة بنسبة 75 في المائة. |
the increase since the previous report is due primarily to an increase in weapon seizures. | UN | وتُعزى الزيادة التي طرأت منذ التقرير السابق بشكل رئيسي إلى الزيادة في مصادرة الأسلحة. |
the increase was mainly attributable to requirements for strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises. | UN | وتُعزى الزيادة في معظمها إلى الاحتياجات المتعلقة بتعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها. |
the increased requirement is attributable to higher requirements for travel. | UN | وتُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الزيادة في احتياجات السفر. |