"وتُقترح" - Traduction Arabe en Anglais

    • are proposed
        
    • is proposed
        
    • are suggested
        
    The following steps are proposed for the further refinement of the indicators: UN وتُقترح الخطوات التالية لمواصلة تنقيح المؤشرات.
    Temporary positions are proposed, as appropriate and in connection with the temporary surge of 2,000 military personnel and 2,180 police personnel. UN وتُقترح وظائف مؤقتة، حسب الاقتضاء وفيما يتعلق بالزيادة المؤقتة لـ 000 2 من الأفراد العسكريين و 180 2 من أفراد الشرطة.
    The following categories of work are proposed for consideration for adoption by the Open-ended Working Group. UN وتُقترح فئات العمل التالية، لكي ينظر الفريق العامل مفتوح العضوية في اعتمادها.
    A net increase of 664 posts is proposed, comprising the establishment of 751 new posts and the abolition of 87 posts. UN وتُقترح زيادة صافية قدرها 664 وظيفة، تشمل إنشاء 751 وظيفة جديدة وإلغاء 87 وظيفة.
    A net increase of 4 posts is proposed, comprising the establishment of 6 new posts and the abolition of 2 posts. UN وتُقترح زيادة صافية قدرها 4 وظائف، تشمل إنشاء 6 وظائف جديدة وإلغاء وظيفتين.
    Specific points for discussion are suggested in paragraph 52. UN وتُقترح نقاط محددة للمناقشة في الفقرة 52.
    A series of questions are proposed for discussion by the Commission, and background information is provided to support the discussion. UN وتُقترح فيها مجموعة من المسائل لتناقشها اللجنة، كما تُقدَّم فيها خلفية أساسية لدعم المناقشة.
    21. Five strategic axes, building on past and recent initiatives and taking into consideration the emerging challenges, are proposed for the global literacy agenda in the period subsequent to the Decade: UN ٢١ - وتُقترح خمسة محاور استراتيجية، استنادا إلى المبادرات الماضية والحديثة العهد، ومع الأخذ في الاعتبار التحديات الناشئة، من أجل الخطة العالمية لمحو الأمية في الفترة التالية للعقد:
    These positions are proposed to strengthen the capacity of UNSOM in the areas of political affairs, gender guidance, regional liaison, human resources, medical support and logistical support. UN وتُقترح هذه الوظائف لتعزيز قدرة البعثة في مجال الشؤون السياسية، وإسداء المشورة في المسائل الجنسانية، والاتصال الإقليمي، والموارد البشرية، والدعم الطبي، والدعم اللوجستي.
    The following strategic actions are proposed: (a) an efficient public employment service; and (b) establishing incentives and mechanisms to promote employment through consolidation of productive initiatives in different kinds of economic organizations. UN وتُقترح الإجراءات الاستراتيجية التالية: ' 1` إنشاء خدمة توظيف عام متسمة بالكفاءة؛ ' 2` إنشاء حوافز وآليات لتعزيز العمالة بتوحيد المبادرات المنتجة في كافة أنواع المنظمات الاقتصادية.
    These papers are proposed solely to inspire discussion and to support States' sharing of information, experiences, lessons learned, good practices and challenges and opportunities, with the goal of supporting enhanced national and regional implementation. UN وتُقترح هذه الورقات فقط لتستنير بها المناقشة ولدعم تبادل المعلومات والتجارب والدروس المستفادة وأفضل الممارسات والتحديات والفرص المتاحة بين الدول بهدف دعم تعزيز التنفيذ على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    These papers are proposed solely to inspire discussion and to support States' sharing of information, experiences, lessons learned, good practices and challenges and opportunities, with the goal of supporting enhanced national and regional implementation. UN وتُقترح هذه الورقات فقط لتستنير بها المناقشة ولدعم تبادل المعلومات والتجارب والدروس المستفادة وأفضل الممارسات والتحديات والفرص المتاحة بين الدول بهدف دعم تعزيز التنفيذ على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    The resources for posts of $9,754,700 are proposed at the same level appropriated for 2010-2011, as the number of posts remains unchanged. UN وتُقترح الموارد المخصصة للوظائف والبالغة 700 754 9 دولار بالقدر نفسه المعتمد للفترة 2010-2011، لأن عدد الوظائف يظل دون تغيير.
    40. The following actions are proposed as the starting point in the development of the mandate of the steering group: UN 40 - وتُقترح الأنشطة التالية كنقطة انطلاق في وضع ولاية الفريق التوجيهي:
    These preliminary indicators are proposed as the basis for further work to be conducted by the Working Group on Reporting to develop a complete set of indicators to monitor performance in the implementation of the Strategic Plan. UN وتُقترح هذه المؤشرات الأولية كأساس يستند إليه الفريق العامل المعني بالإبلاغ في مواصلة العمل من أجل وضع مجموعة كاملة من المؤشرات لرصد الأداء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    A minor net volume increase of $2,100 for other objects of expenditure is proposed. UN وتُقترح زيادة صافية طفيفة في الحجم مقدارها 100 2 دولار من أجل أوجه الانفاق الأخرى.
    A further increase to 6,306 is proposed for 2006-2007. UN وتُقترح زيادة إضافية إلى 306 6 للفترة 2006-2007.
    The Bering Sea region is proposed for the pilot project. UN وتُقترح منطقة بحر بهرنغ لهذا المشروع الرائد.
    A net increase of 26 posts is proposed to support this expansion. UN وتُقترح زيادة صافية تتمثل في 26 وظيفة لإنجاز هذا التوسع.
    Some ideas are suggested in the concluding paragraphs of this section. UN وتُقترح بعض الأفكار في هذا الصدد في الفقرات الختامية لهذا الفرع.
    Some ideas are suggested in the concluding section of this document. UN وتُقترح أفكار معينة في الفرع الختامي لهذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus