"وثائق الالتزام" - Traduction Arabe en Anglais

    • obligating documents
        
    • the statements of commitment
        
    • obligation document
        
    • obligation documents
        
    The Tribunal concurs with the audit recommendation to adhere to established procedures governing the use of miscellaneous obligating documents. UN تتفق المحكمة مع توصية مراجعي الحسابات بشأن الامتثال للإجراءات المقررة التي تنظم استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    In addition, quarterly certification of obligating documents is requested from regional directors. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُطلب من المديرين الإقليميين المصادقة على وثائق الالتزام بصورة فصلية.
    In addition, quarterly certification of obligating documents is requested from regional directors. Target date: Fully implemented UN وبالإضافة إلى ذلك، يُطلب من المديرين الإقليميين المصادقة على وثائق الالتزام بصورة فصلية.
    It also encourages MONUC to support the implementation of the statements of commitment, within the limits of its capacity and in accordance with its mandate, including with regard to the protection of civilians. UN ويشجع أيضا البعثة على دعم وضع وثائق الالتزام موضع التنفيذ، في حدود قدراتها ووفقا لولايتها، فيما يتعلق بجملة أمور منها حماية المدنيين.
    An example of such a quick win is the replacement of the paper-based process of issuing a miscellaneous obligation document (MOD) by an electronic workflow (E-MODs). UN ومن الأمثلة على تلك المكاسب العاجلة استخدام الطريقة الإلكترونية (E-MODs) في إصدار وثائق الالتزام المتنوعة عوضاً عن إصدارها ورقيا.
    The Mission has taken steps to minimize the use of miscellaneous obligation documents for procurement activities. UN قامت البعثة بخطوات لتقليص استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة في أنشطة المشتريات.
    At UNMEE 14 miscellaneous obligating documents totaling $0.55 million were without specific payees and therefore the parties contracted could not be established. UN في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، لم تورد 14 وثيقة من وثائق الالتزام المتنوعة بلغ إجماليها 0.55 مليون دولار أي مستفيدين محددين، لذلك لم يكن بالإمكان تحديد الأطراف المتعاقدة.
    In the case of the differences covering the five above-mentioned obligating documents, it explained that they were due to foreign exchange differences. UN وفيما يتعلق بالفروق التي تغطي الوثائق الخمس المذكورة أعلاه من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة، أوضحت الإدارة أنها تعزى إلى الاختلافات في سعر صرف العملات الأجنبية.
    Miscellaneous obligating documents UN وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة
    e. Preparation of approximately 300 miscellaneous obligating documents each month and review of the balances of unliquidated obligations; UN ﻫ - إعداد نحو ٠٠٣ وثيقة من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة شهريا واستعراض أرصدة الالتزامات غير المصفاة؛
    e. Preparation of approximately 300 miscellaneous obligating documents each month and review of the balances of unliquidated obligations; UN ﻫ - إعداد نحو ٣٠٠ وثيقة من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة شهريا واستعراض أرصدة الالتزامات غير المصفاة؛
    1. Miscellaneous obligating documents, paragraph 87: UN 1 - وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة، الفقرة 87:
    The Board recommends that the Administration emphasize to UNMIBH the need to fully comply with established procedures regarding the use of miscellaneous obligating documents. UN يوصي المجلس بأن تؤكد الإدارة للبعثة وجوب الامتثال التام للإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    The Administration informed the Board that UNTAET had taken note of the need to comply strictly with established procedures regarding the use of miscellaneous obligating documents. UN أعلمت الإدارة المجلس بأن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية أحاطت علما بضرورة التقيد الصارم بالإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    ICTR should ensure full compliance with established procedures which do not permit the use of miscellaneous obligating documents to reserve credits for travel and the purchase of goods and services. UN ينبغي للمحكمة ضمان الامتثال التام للإجراءات المقررة التي لا تجيز استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة لحجز اعتمادات للسفر ولشراء السلع والخدمات.
    Miscellaneous obligating documents are obligated at Headquarters and are reflected in the monthly allotment reports which indicate disbursements and obligations against the miscellaneous obligating documents. UN ويجرى الالتزام في المقر بوثائق الالتزام المتعلقة بأصناف متنوعة، وترد في تقارير التخصيص الشهرية التي تبين التسديدات والالتزامات على ضوء وثائق الالتزام المتعلقة بأصناف متنوعة.
    e. Preparation of approximately 300 miscellaneous obligating documents each month and review of the balances of unliquidated obligations; UN ﻫ - إعداد نحو ٣٠٠ وثيقة من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة شهريا واستعراض أرصدة الالتزامات غير المصفاة؛
    e. Preparation of approximately 300 miscellaneous obligating documents each month and review of the balances of unliquidated obligations; UN ﻫ - إعداد نحو ٣٠٠ وثيقة من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة شهريا واستعراض أرصدة الالتزامات غير المصفاة؛
    In January 2008, CNDP adopted the statements of commitment (actes d'engagement) for North and South Kivu, in the context of the Conference on Peace, Security and Development in the Kivus. UN في كانون الثاني/يناير 2008، اعتمد المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وثائق الالتزام لكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية في سياق مؤتمر السلم والأمن والتنمية في مقاطعتي كيفو.
    The recent political developments which led to the statements of commitment signed at the Conference for Peace, Security and Development in North and South Kivu, held in Goma from 6 to 23 January 2008, as well as the November 2007 Nairobi communiqué, potentially offer genuine opportunities for stabilization, and, for the displaced persons, a possible return home. UN ومن شأن التطورات السياسية الحاصلة مؤخراً، التي أسفرت عن توقيع وثائق الالتزام خلال مؤتمر السلام والأمن والتنمية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، المعقود في غوما في الفترة من 6 إلى 23 كانون الثاني/ يناير 2008، إضافة إلى بلاغ نيروبي الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أن تتيح فرصاً حقيقية لإحلال الاستقرار ولإفساح المجال لعودة محتملة للمشردين إلى بيوتهم.
    As a result, the Mission has been able to limit the use of miscellaneous obligation documents and reduce outstanding obligations. UN وكنتيجة لذلك، استطاعت البعثة الحد من استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة وخفض الالتزامات غير المصفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus