"وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly and the Security Council
        
    • General Assembly and Security Council documents
        
    I have requested that the Minister's statement be circulated as a document of the General Assembly and the Security Council. UN وقد سبق أن طلبت تعميم بيان الوزير كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    We would be grateful if you could have the present letter circulated as a document of the General Assembly and the Security Council. UN ونكون ممتنين لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    I will be grateful if you have this letter circulated as a document of the General Assembly and the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The Dag Hammarskjöld Library is digitizing General Assembly and Security Council documents retrospectively in the official languages for uploading to ODS. UN وتقوم مكتبة داغ همرشولد بتمثيل وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن رقميا وبأثر رجعي باللغات الرسمية قصد تحميلها على نظام القرص البصري.
    In addition, direct linkages to General Assembly and Security Council documents in all official languages are now provided on the United Nations web site. UN وعلاوة على ذلك، تتوافر الآن على الموقع الشبكي للأمم المتحدة صلات مباشرة إلى وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن بجميع اللغات الرسمية.
    The Permanent Mission of the Bolivarian Republic of Venezuela to the United Nations formally requests the Secretary-General to circulate the present note verbale and its annex as a document of the General Assembly and the Security Council. UN وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية فنزويلا البوليفارية لدى الأمم المتحدة رسميا إلى الأمين العام تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The Congress adopted a Declaration to Enhance the Role and Responsibility of Religious Leaders in the Strengthening of International Security, which was issued as an official document of the General Assembly and the Security Council. UN واعتمد المؤتمر إعلاناً لتعزيز دور القادة الدينيين ومسؤوليتهم في تقوية الأمن الدولي، وجرى إصدار هذا الإعلان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The Vienna Declaration has been published as a document of the General Assembly and the Security Council (A/58/618-S/2003/1145). UN ونشر إعلان فيينا بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن (A/58/618-S/2003/1145).
    Participants adopted a joint statement which was issued as a document of both the General Assembly and the Security Council (A/61/833-S/2007/179, annex) and CARICOM circulated the report of the meeting to all participants. UN واعتمد المشاركون بيانا مشتركا صدر كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن (A/61/A33-S/2007/179، المرفق)، وعمَّمت الجماعة الكاريبية تقرير الاجتماع على جميع المشاركين.
    Last 20 March, the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement issued a statement, circulated as a document of the General Assembly and the Security Council under the symbol A/61/818-S/2007/161, in which it welcomed the creation of the Palestinian Government of national unity following the agreement reached in Mecca. UN وفي 20 آذار/مارس الماضي، أصدر مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز بيانا عُمم باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن تحت الرمز A/61/818-S/2007/161، رحبت فيه الحركة بتشكيل حكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية بعد إبرام اتفاق مكة.
    5. By his letters to the Presidents of the General Assembly and the Security Council dated 26 June 2009, the Secretary-General requested that a second letter, dated 15 June 2009, from the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda be circulated as a document of both the General Assembly and the Security Council. UN 5 - ويطلب الأمين العام، في رسالتيه المؤرختين 26 حزيران/يونيه 2009 الموجهتين إلى رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن، تعميم رسالة ثانية مؤرخة 15 حزيران/يونيه 2009 موجهة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    7. By his letters to the Presidents of the General Assembly and the Security Council dated 7 July 2009, the Secretary-General requested that a third letter, dated 1 July 2009, from the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda be considered by both the General Assembly and the Security Council. UN 7 - ويطلب الأمين العام، في رسالتيه المؤرختين 7 تموز/يوليه 2009 الموجهتين إلى رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن، تعميم رسالة ثالثة، مؤرخة 1 تموز/يوليه 2009، موجهة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Upon instructions from my Government, I am writing in response to the letter dated 13 December 2013, addressed to you by the Greek Cypriot representative in New York and circulated as a document of the General Assembly and the Security Council (A/68/665-S/2013/738), which yet again contains false allegations similar to those made in his previous letters. UN بناء على تعليمات من حكومتي أكتب إليكم ردا على الرسالة المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 الموجهة إليكم من ممثل القبارصة اليونان في نيويورك، المعممة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن (A/68/665-S/2013/738)، والتي تتضمن مرة أخرى ادعاءات كاذبة مماثلة للادعاءات الواردة في رسائله السابقة.
    Upon instructions from my Government, I am writing in response to the letter dated 20 February 2014 addressed to you by the Greek Cypriot representative in New York and circulated as a document of the General Assembly and the Security Council (A/68/765-S/2014/119), which yet again contains false assertions similar to those made in his previous letters. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم ردا على الرسالة المؤرخة 20 شباط/فبراير 2014 والموجهة إليكم من ممثل القبارصة اليونانيين في نيويورك والمعممة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن (A/68/765-S/2014/119)، والتي تتضمن مرة أخرى ادعاءات كاذبة مماثلة للادعاءات الواردة في رسائله السابقة.
    Upon instructions from my Government, I am writing in response to the letter dated 12 September 2014 addressed to you by the Greek Cypriot representative in New York and circulated as a document of the General Assembly and the Security Council (A/68/994-S/2014/682), which yet again contains false assertions similar to those made in his previous letters. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم ردا على الرسالة المؤرخة ١٢ أيلول/ سبتمبر ٢٠١٤ والموجهة إليكم من ممثل القبارصة اليونانيين في نيويورك والمعممة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن (A/68/994-S/2014/682)، والتي تتضمن مرة أخرى ادعاءات كاذبة مماثلة للادعاءات الواردة في رسائله السابقة.
    The Library's digitization programme continues, with 6,981 General Assembly and Security Council documents uploaded to the optical disk system between July 1999 and June 2000. UN ويستمر العمل على برنامج تحويل المكتبة إلى مكتبة رقمية، حيث جرى في الفترة من تموز/يوليه 1999 إلى حزيران/يونيه 2000، تحميل 981 6 وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن في نظام القرص الضوئي.
    Everyone knows that full withdrawal must include withdrawal from all Lebanese waters and airspace, as well as the Sheb'a farms area, which Syria, and General Assembly and Security Council documents have established to be Lebanese territory. UN ومن المعروف أن الانسحاب الكامل يجب أن يشمل الأجواء اللبنانية، والمياه الإقليمية، وما تبقى من الأراضي اللبنانية المحتلة، بما فيها مزارع شبعا التي اعترفت سورية بلبنانيتها على أعلى المستويات، وفي سياق مذكرات وزعت كوثائق رسمية من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    As you state in your letter, the core mandate of the Department of Political Affairs stems from the Charter of the United Nations, specifically Articles 1, 33 and 99, and subsequent General Assembly and Security Council documents and resolutions which have confirmed this important function, including document A/46/882 and General Assembly resolutions 47/120 and 57/337. UN وفقا لما جاء في رسالتكم، فإن إدارة الشؤون السياسية تستمد ولايتها الأساسية من ميثاق الأمم المتحدة، لا سيما المواد 1 و 33 و 99، ثم من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن وقراراتهما، التي أكدت هذه الولاية الهامة، بما فيها الوثيقة A/46/882 وقرارا الجمعية العامة 47/120 و 57/337.
    13. While the meaning of the term is still evolving, " security sector reform " is widely used in General Assembly and Security Council documents. UN 13 - على الرغم من أن معنى مصطلح " إصلاح قطاع الأمن " (الإصلاح) ما زال يتطور، فإنه مستعمل على نطاق واسع في وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Despite this cautious approach, the Inspector notes in the report of the Secretary-General on information technology in the Secretariat: a plan of action, issued in 2001, that the Department of Public Information has undertaken the digitization of pre-1993 General Assembly and Security Council documents for loading onto ODS " . UN 40 - وعلى الرغم من هذا النهج الحذر، يلاحظ المفتش في " تقرير الأمين العام بشأن تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة: خطة عمل " ، الصادر في عام 2001، أن إدارة شؤون الإعلام بدأت في تحويل وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن الصادرة قبل عام 1993 إلى شكل رقمي تمهيدا لتحميلها على نظام الوثائق الرسمية " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus