"وثائق العطاءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • bid documents
        
    • tender documents
        
    • bidding documents
        
    • bid documentation
        
    • solicitation documents
        
    • tender documentation
        
    Delays in evaluation of bid documents and contract extensions UN حالات التأخير في تقييم وثائق العطاءات وتمديد العقود
    bid documents and invitations to bid UN وثائق العطاءات وتوجيه الدعوات لتقديم العطاءات
    The Board recommends that the Administration increase the managerial supervision of tender documents before they are published. UN يوصي المجلس بأن تعزز الإدارة الإشراف الإداري على جميع وثائق العطاءات قبل نشرها.
    176. The Board recommends that the Administration increase the managerial supervision of tender documents before they are published. UN 176 - ويوصي المجلس أن تزيد الإدارة من الإشراف الإداري على جميع وثائق العطاءات قبل نشرها.
    International bidding documents were prepared and the call for bids was scheduled to be published early in 1993. UN ولقد أعدت وثائق العطاءات الدولية، وتقرر أن توجه الدعوة لتقديم العطاءات اللازمة في أوائل عام ١٩٩٣.
    The procurement unit is responsible for the development of concession bid documents. UN وتتولى وحدة المشتريات مسؤولية إعداد وثائق العطاءات الخاصة بالامتيازات.
    FDA has drafted bid documents for the next four forest-management contracts and one timber sales contract. UN وقد أعدت الهيئة مشاريع وثائق العطاءات للعقود التالية التي منها أربعة لإدارة الغابات وواحد لبيع الأخشاب.
    The Panel notes that many of the uncertainties regarding financial and technical requirements were revised and made clearer than in the bid documents for the initial three forest management contracts. UN ويلاحظ الفريق أن الكثير من أوجه اللبس بشأن الشروط المالية والتقنية قد نُقّحت وأصبحت أوضح مما كانت عليه في وثائق العطاءات الخاصة بعقود إدارة الغابات الثلاثة الأولى.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that preparation of the bid documents and the solicitation process had all been undertaken in close collaboration with the Office of Central Support Services. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إعداد وثائق العطاءات وعملية طلب تقديم العروض جرت كلها بالتعاون الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    78. FDA has developed bid documents for the first six timber sales contracts and three forest-management contracts. UN 78 - وقد أعدّت الهيئة وثائق العطاءات لأول ستة عقود لبيع الأخشاب وثلاثة عقود لإدارة الغابات.
    For the next four forest management contracts, the Forestry Development Authority (FDA) made improvements to the bid documents that clarify technical and financial requirements and provide more clear guidance to the bid evaluation panel. UN أما فيما يخص العقود الأربعة التالية لإدارة الغابات، فقد أدخلت هيئة تنمية الغابات تحسينات على وثائق العطاءات توضح الشروط التقنية والمالية وتقدم توجيهات أوضح لفريق تقييم العطاءات.
    Subsequently, the firm would produce the detailed design, including technical tender documents for the proposed new building. UN وفي وقت لاحق، تنتج الشركة التصميم المفصل بما في ذلك وثائق العطاءات التقنية للمبنى الجديد المقترح إنشاؤه.
    tender documents have now been prepared and an offer is expected to be made by April 1993. UN ويجري اﻵن إعداد وثائق العطاءات ومن المتوقع تقديم عرض قبل نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    52. In paragraph 176, the Board recommended that the Administration increase the managerial supervision of tender documents before they are published. UN 52 - في الفقرة 176، أوصى المجلس بأن تزيد الإدارة من الإشراف الإداري على وثائق العطاءات قبل نشرها.
    256. The UNDP Procurement Manual states that once a solicitation method and a forum for competition have been determined and tender documents distributed to potential bidders, a business unit must ensure that adequate controls are in place for the receipt and evaluation of offers. UN 256 - ينص دليل مشتريات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أنه متى تم تحديد طريقة لطلب العطاءات ومنتدى للمنافسة، وتم توزيع وثائق العطاءات على مقدمي العطاءات المحتملين، يتعين على وحدة الأعمال التجارية المعنية ضمان وجود الضوابط المناسبة لاستلام العروض وتقييمها.
    (p) Increase the managerial supervision of tender documents before they are published (para. 176); UN (ع) أن تزيد من الإشراف الإداري على جميع وثائق العطاءات قبل نشرها (الفقرة 176)؛
    The plan was added to the bidding documents to ensure that all contractors were aware of their environmental and social responsibilities. UN وأضيفت الخطة إلى وثائق العطاءات لضمان أن يكون جميع المقاولين مدركين لمسؤولياتهم البيئية والاجتماعية.
    The assistance was in the form of legal advice and help in preparing international bidding documents aimed at stimulating interest of the private international mining companies. UN واتخذت المساعدة شكل إسداء المشورة القانونية والمعاونة في إعداد وثائق العطاءات الدولية بهدف إثارة اهتمام شركات التعدين الدولية الخاصة.
    b. bidding documents and substantial contracts for the procurement of goods, services and supplies; UN ب - وثائق العطاءات والعقود الكبيرة للحصول على السلع والخدمات واللوازم؛
    It suggests that a mindset had been established which was contradictory to the bid documentation " . UN ويشير ذلك إلى ترسخ فكرة مخالفة لما هو منصوص عليه في وثائق العطاءات " .
    There is, therefore, a risk that bid solicitation documents might be extended to suppliers with history of unsatisfactory performance. UN وبالتالي، فإن هناك احتمال تمديد وثائق العطاءات لفائدة موردين لم يكن أداؤهم مرضيا في السابق.
    The International Organization for Migration is assisting the Government in modernizing and improving the issuance of the national passport, assisting in the drafting of technical tender documentation for passport production. UN وتساعد المنظمة الدولية للهجرة الحكومة في تحديث وتحسين إصدار جوازات السفر الوطنية وفي إعداد وثائق العطاءات لإنتاج جوازات السفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus