Examples would include voluntary limits on speaking time, and on the length of both official conference documents and national working papers. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تطبيق حد أقصى طوعي لمدة التحدث، ولطول وثائق المؤتمرات الرسمية وورقات العمل الوطنية على حد سواء. |
References to Zangger Committee activities in NPT Review conference documents | UN | الإشارات التي وردت عن أنشطة لجنة زانغر في وثائق المؤتمرات الاستعراضية للمعاهدة |
References to Zangger Committee activities in NPT Review conference documents | UN | الإشارات التي وردت عن أنشطة لجنة زانغر في وثائق المؤتمرات الاستعراضية للمعاهدة |
Results of the colloquiums will feed into conference documentation and enrich the process leading to the preparation of the draft global plan of action. | UN | وستنصب نتائج هذه الندوات في وثائق المؤتمرات فتغني العملية المؤدية إلى إعداد مشروع خطة العمل العالمية. |
However, further technological progress and the expansion of modern information and communications technology (ICT) tools, including the proliferation of various mobile devices, has opened new opportunities for managing conference documentation in a more effective and cost-efficient way and at the same time facilitating the flow of information and documentation. | UN | غير أن التقدم التكنولوجي وتوسع نطاق أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة، بما في ذلك انتشار مختلف الأجهزة المحمولة، قد أتاح فرصا جديدة لإدارة وثائق المؤتمرات بمزيد من الفعالية والكفاءة من حيث التكلفة، مع تيسير تدفق المعلومات والوثائق. |
A significant aspect of their duties is necessity to prepare and issue all conference documents in accordance with United Nations standards governing official documents. | UN | وهناك جانب آخر رئيسي في مهام هذه الوحدة هو ضرورة إعداد وإصدار جميع وثائق المؤتمرات وفقا لمعايير الأمم المتحدة المنظمة للوثائق الرسمية. |
This amount entitled the organization to a set of conference documents. | UN | وهذا المبلغ يجعل من حق المنظمة الحصول على مجموعة من وثائق المؤتمرات. |
References to Zangger Committee activities in NPT Review conference documents | UN | الإشارات التي وردت عن أنشطة لجنة زانغر في وثائق المؤتمرات الاستعراضية للمعاهدة |
Given the international character of the United Nations, equal treatment should be given to all official languages in terms of timely issuance and high quality of conference documents. | UN | وبالنظر إلى الطابع الدولي لﻷمم المتحدة، ينبغي معاملة جميع اللغات الرسمية على قدم المساواة من حيث إصدار وثائق المؤتمرات في حينها وارتقاء نوعيتها. |
All conference documents should also be issued simultaneously in all six languages to ensure that all Member States could participate in debates. | UN | ودعا إلى إصدار جميع وثائق المؤتمرات أيضا في وقت واحد باللغات الست الرسمية كافة لضمان أن تتمكن جميع الدول الأعضاء من المشاركة في المناقشات. |
b This figure represents the number of times users connected to the system to consult or retrieve conference documents. | UN | )ب( يشكل هذا الرقم عدد مرات اتصال المستعملين بالنظام ﻷغراض اﻹحالة إلى وثائق المؤتمرات أو استرجاعها. |
b This figure represents the number of times users connected to the system to consult or retrieve conference documents. | UN | )ب( يشكل هذا الرقم عدد مرات اتصال المستعملين بالنظام ﻷغراض اﻹحالة إلى وثائق المؤتمرات أو استرجاعها. |
The translator is to prepare the English texts of the Special Representative's submission to Headquarters and also to translate conference documents from French/Portuguese into English. | UN | يطلب منه إعداد النصوص اﻹنكليزية التي يقدمها الممثل الخاص الى المقر وكذلك ترجمة وثائق المؤتمرات من الفرنسية/البرتغالية الى اﻹنكليزية. |
The functions of the post are to assist the professional translator in preparing English texts of the Special Representative's submission to Headquarters and to translate conference documents from French/Portuguese into English. | UN | وتتمثل مهام الوظيفة في مساعدة المترجم الفني على إعداد النصوص اﻹنكليزية التي يقدمها الممثل الخاص الى المقر، وفي ترجمة وثائق المؤتمرات من الفرنسية/البرتغالية الى اﻹنكليزية. |
UNHCR was reminded to provide conference documents at least three weeks in advance of Standing Committee meetings in order for Member States to have sufficient time to prepare for discussions and to be in a position to adopt decisions put before the Committee. | UN | وجرى تذكير مفوضية شؤون اللاجئين بتقديم وثائق المؤتمرات ثلاثة أسابيع على الأقل قبل انعقاد اجتماعات اللجنة الدائمة ليتاح للدول الأعضاء ما يكفي من الوقت للتحضير للمناقشات وليتسنى لها اعتماد المقررات المعروضة على اللجنة. |
(i) Executive Board: substantive servicing of Executive Board sessions (6); and conference documentation on issues related to programme management and other issues identified by the Executive Board (6); | UN | ' 1` المجلس التنفيذي: تقديم الخدمات الفنية لدورات المجلس التنفيذي (6)؛ وإعداد وثائق المؤتمرات المعنية بالمسائل المتعلقة بإدارة البرامج وغيرها من القضايا التي يحددها المجلس (6)؛ |
Executive Board: substantive servicing Executive Board sessions (6); and conference documentation on issues related to programme management and other issues identified by the Board (6); | UN | المجلس التنفيذي: تقديم الخدمات الفنية لدورات المجلس التنفيذي (6)؛ وإعداد وثائق المؤتمرات المعنية بالمسائل المتعلقة بإدارة البرامج وغيرها من القضايا التي يحددها المجلس (6)؛ |
(b) Further develop the website of the United Nations Group of Experts on Geographical Names into an effective reference and communication tool, including the uploading of previous conference documentation in all official languages of the United Nations; | UN | (ب) مواصلة تطوير موقع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية على الإنترنت لجهله أداة مرجعية وأداة اتصال فعالة، مما شمل تحميل وثائق المؤتمرات السابقة بكافة اللغات الرسمية للأمم المتحدة عليه؛ |
The contractual services for ECA relate, in the main part, to translation, interpretation, editing and preparation of documents for conferences and meetings. | UN | وتتصل الخدمات التعاقدية للجنة الاقتصادية، بصورة أساسية، بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية والتحرير وإعداد وثائق المؤتمرات والاجتماعات. |