Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | لا يقوم الموظفون عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي وثيقة رسمية أو سجل أو ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حيثما يقصد الاحتفاظ بهذه الوثيقة أو هذا السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي وثيقة رسمية أو سجل أو ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذه الوثيقة أو هذا السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | )ز( لا يقوم الموظفون عن قصد بتغيير أو اتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي وثيقة رسمية أو سجل أو ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حيثما يقصد الاحتفاظ بهذه الوثيقة أو هذا السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
A detailed list of the type of organizational documents that should be made public and narrow conditions for non-disclosure, such as beneficiary data and information. | UN | قائمة مفصلة بأنواع وثائق المنظمة التي ينبغي أن تكون علنية والحدود الضيقة لعدم الكشف، مثل البيانات والمعلومات المتعلقة بالمستفيدين؛ |
Some of the key recommendations -- such as to establish an external panel of eminent trade experts to formulate innovative policy directions for the WTO, provide greater public access to WTO documents and ensure greater involvement of the private sector -- were discussed at a high-level book launch in Geneva in May. | UN | ونوقشت أيضا في جنيف في أيار/مايو أثناء ترويج الكتاب على مستوى رفيع بعض التوصيات الرئيسية، من قبيل إنشاء فريق خارجي من خبراء التجارة البارزين لوضع توجيهات ابتكارية في مجال السياسة العامة تتبعها منظمة التجارة العالمية، وتيسير إمكانية حصول الجمهور على وثائق المنظمة وضمان زيادة مشاركة القطاع الخاص. |
The complainant considers that in this case the Federal Court had given more weight to the documents by Alternative Chance than to the assertions by a State official that he had not observed any cases of deportees to Haiti being detained or tortured. | UN | ويرى صاحب الشكوى أن قاضي المحكمة الاتحادية أعطى وثائق المنظمة غير الحكومية " الفرصة البديلة " المقدمة في تلك القضية وزناً أكبر مما أعطاه لتأكيدات الموظف الحكومي الذي يرى أن الأشخاص الذين يرحلون إلى هايتي لا يتعرضون للاحتجاز ولا للتعذيب(). |
The international community strongly condemned the coup d'état in Guinea-Bissau from the very beginning, demanding the restoration of the constitutional order and the completion of the electoral process in that country, while reaffirming the principle of zero tolerance that is enshrined in a clear and unambiguous manner in the Constitutive Act of the African Union and other documents of the Organization. | UN | لقد أعرب المجتمع الدولي عن إدانته القاطعة للانقلاب في غينيا - بيساو بمجرد وقوعه، وطالب بالعودة إلى النظام الدستوري وإتمام العملية الانتخابية في هذا البلد، مع تأكيده مجددا على مبدأ عدم التسامح المطلق الذي ينص عليه الصك التأسيسي للاتحاد الأفريقي وسائر وثائق المنظمة نصا واضحا لا لبس فيه. |
33. For the purpose of preparing Repertory studies, there are certain electronic resources available for conducting searches of the Organization's documentation. | UN | ٣٣ - هناك موارد إلكترونية معينة متاحة ﻹجراء استقصاءات عن وثائق المنظمة لغرض إعداد دراسات المرجع. |
(g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(h) Staff members shall not intentionally alter, destroy, falsify or misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | )ح( لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند رسمي أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يُقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(i) Staff members shall not intentionally alter, destroy, falsify or misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | )ط( لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو تزوير أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند رسمي أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يُقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(h) Staff members shall not intentionally alter, destroy, falsify or misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | )ح( لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو تزوير أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند رسمي أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يُقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(h) Staff members shall not intentionally alter, destroy, falsify or misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | )ح( لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو تزوير أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند رسمي أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يُقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
A detailed list of the type of organizational documents that should be made public and narrow conditions for non-disclosure, such as beneficiary data and information. | UN | :: قائمة مفصلة بأنواع وثائق المنظمة التي ينبغي أن تكون علنية والحدود الضيقة لعدم الكشف، مثل البيانات والمعلومات المتعلقة بالمستفيدين؛ |
The complainant considers that in this case the Federal Court had given more weight to the documents by Alternative Chance than to the assertions by a State official that he had not observed any cases of deportees to Haiti being detained or tortured. | UN | ويرى صاحب الشكوى أن قاضي المحكمة الاتحادية أعطى وثائق المنظمة غير الحكومية " الفرصة البديلة " المقدمة في تلك القضية وزناً أكبر مما أعطاه لتأكيدات الموظف الحكومي الذي يرى أن الأشخاص الذين يرحلون إلى هايتي لا يتعرضون للاحتجاز ولا للتعذيب(). |
Several items of black head gear bearing the word " steadfast " were also seized, as were quantities of printed, photocopied and handwritten documents of the Organization containing details of the principles and ideas of the Muslim Brotherhood, propaganda for " Jihad " and material calling for the formation of a students' union under the name AlIttihad al-Hurr (The Free Union). | UN | كما تم مصادرة بنود من عصابات الرأس السوداء تحمل كلمة " صامدون " ، إلى جانب كميات من وثائق المنظمة المطبوعة والمصورة والمكتوبة بخط اليد تتضمن تفاصيل مبادئ وأفكار الإخوان المسلمين ومواد دعاية تدعو إلى " الجهاد " ومواد تطالب تشكيل اتحاد للطلبة باسم الاتحاد الحر. |
In its resolution 50/11 of 2 November 1995, the General Assembly emphasized the importance of providing access for all Governments and all sectors of civil society to the Organization's documentation, archives and databanks in all the official languages. | UN | وقد أكدت الجمعية العامة في قرارها 50/11 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 أهمية تمكين جميع الحكومات وكل قطاعات المجتمع المدني من الاطلاع على وثائق المنظمة ومحفوظاتها وقواعد بياناتها في اللغات الرسمية كافة. |