It also believes that human rights documents provide a sound basis for ensuring that criminal justice systems meet these goals. | UN | وهي تعتقد أيضًا أن وثائق حقوق الإنسان توفر أساسا سليما يضمن أن تحقق نظم العدالة الجنائية هذه الأهداف. |
A booklet produced in Tokelauan and English in 1990 included the main human rights documents of relevance to Tokelau. | UN | وقد شمل كتيب محرر باللغتين التوكيلاوية والانكليزية عام 1990 وثائق حقوق الإنسان الرئيسية ذات الصلة بتوكيلاو. |
It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents. | UN | كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكـراه أو عنـف على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان. |
It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents ... | UN | كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان... |
The Office of the High Commissioner has also provided two grants to the Commission to build up its collection of human rights documentation and legal materials. | UN | كما قدمت المفوضية منحتين إلى اللجنة المستقلة لبناء مجموعتها من وثائق حقوق الإنسان والمواد القانونية. |
It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents. | UN | كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف، على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان. |
They also include their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents. | UN | كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان. |
It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents. | UN | كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان. |
Tonga also appreciates that the rights of groups and the obligations of individuals to their communities exist in human rights documents. | UN | وتعي تونغا أيضاً أن حقوق الجماعات والتزامات الأفراد إزاء مجتمعاتهم أمر تتناوله وثائق حقوق الإنسان. |
It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents. | UN | كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف، على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان. |
Neither is it reflected in international human rights documents. | UN | كما لا يرد هذا المفهوم في وثائق حقوق الإنسان الدولية. |
CIVICUS urged the Government to review and revise its national human rights plan of action and other human rights documents with a view to develop a policy document that incorporated universal periodic review recommendations. | UN | وحث التحالف الحكومة على إعادة النظر في خطة عملها الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وغيرها من وثائق حقوق الإنسان ومراجعتها بغية وضع وثيقة سياسة عامة تدرج فيها توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
The term " author " has a particular meaning, borrowed by human rights documents from copyright law. | UN | ويتسم مصطلح " المؤلف " بمعنى خاص، أخذته وثائق حقوق الإنسان عن قانون حقوق التأليف والنشر. |
The country's laws are being amended and new laws are being adopted on the basis of prevailing international human rights documents and the recommendation of various UN authorities and other international organizations. | UN | وعلى أساس وثائق حقوق الإنسان الدولية السارية والتوصيات الصادرة عن مختلف هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، يجري تعديل قوانين البلد وسن قوانين جديدة. |
The most fundamental of the country's human rights documents, the new Constitution, had been popularly acclaimed by referendum in 2011. | UN | وقال إن الوثيقة الأساسية الأهم في جملة وثائق حقوق الإنسان في المغرب، وهي الدستور الجديد، حظي بشعبية كبيرة في استفتاء عام 2011. |
Activities: Translation of human rights documents. | UN | الأنشطة: ترجمة وثائق حقوق الإنسان. |
The web site of the Office offers comprehensive information on the United Nations human rights programme and activities and gives access to essential human rights documents. In June 2001, the web site received a record high of 5 million hits. | UN | ويقدم موقع المفوضية على هذه الشبكة معلومات شاملة عن برامج وأنشطة الأمم المتحدة على صعيد حقوق الإنسان، كما أنه يتيح الوصول إلى وثائق حقوق الإنسان الأساسية. |
Police and officials of other agencies within the criminal justice systems should adhere strictly to recognized good practices as enshrined in the relevant international human rights documents. | UN | وينبغي لأفراد الشرطة ومسؤولي المؤسسات الأخرى داخل نُظم العدالة الجنائية أن يلتزموا التزاماً قاطعاً بالممارسات الجيدة المعترف بها على النحو الذي تكرس به في وثائق حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة. |
317. All this human rights documentation is aimed not only at the Portuguese population, but equally at all the seven Portuguese speaking countries. | UN | 317- ولا تستهدف جميع وثائق حقوق الإنسان السكان البرتغاليين فحسب، بل وأيضاً جميع البلدان السبعة الناطقة باللغة البرتغالية. |
In Palestine, for example, a technical cooperation project office opened in November 1996 to implement a two-year project on strengthening the rule of law through assistance and training for the Police Training School, expert advice on legal reform, training for judges, prison officials and legal drafters and the provision of human rights documentation to government ministries and non-governmental organizations. | UN | ففي فلسطين، مثلا، افتتح في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦ مكتب لمشاريع التعاون التقني من أجل تنفيذ مشروع مدته سنتان ويتعلق بتعزيز سيادة القانون من خلال تقديم المساعدة والتدريب لمدرسة تدريب الشرطة، وكذلك تقديم مشورة الخبراء بشأن اﻹصلاح القانوني، وتدريب القضاة ومسؤولي السجون وواضعي القوانين، وتقديم وثائق حقوق الإنسان للوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |