"وثائق سفر مزورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • fraudulent travel documents
        
    • forged travel documents
        
    • falsified travel documents
        
    • of false travel documents
        
    In February 2004, a friend of Mr. Jama's was involved in producing and distributing fraudulent travel documents. UN 5- وفي شباط/فبراير 2004، انخرط صديق للسيد جامع في إصدار وتوزيع وثائق سفر مزورة.
    For persons seeking international protection, their only means of leaving their home country and accessing another State to seek protection is often the use of fraudulent travel documents and resorting to the assistance of smugglers. UN ففي حالة الأشخاص الذين يلتمسون الحماية الدولية، كثيرا ما تكون وسيلتهم الوحيدة لمغادرة بلدهم الأصلي والوصول إلى دولة أخرى لالتماس الحماية هي استخدام وثائق سفر مزورة والاستعانة بمساعدة المهربين.
    Based on contact with States, the Team believes that Al-Qaida members and their associates, including listed individuals, continue to travel using fraudulent travel documents, or because of gaps in Member States' implementation. UN ويعتقد الفريق، بعد الاتصالات التي أجراها مع الدول، أن أعضاء تنظيم القاعدة ومعاونيهم، بمن فيهم الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة، ما زالوا يسافرون إما لأنهم يستخدمون وثائق سفر مزورة أو لأن طريقة تطبيق الدول الأعضاء للحظر المفروض على السفر تعاني من ثغرات.
    On a number of occasions these actions resulted in confiscation of forged travel documents and the arrest of members of the former Taliban regime. UN وفي عدد من الحالات أسفرت هذه الإجراءات عن مصادرة وثائق سفر مزورة وعن اعتقال عدد من أعضاء نظام طالبان السابق.
    an offer to provide, or the provision of, forged or falsified travel documents to a member of a terrorist group; UN `1 ' عرض تقديم أو توفير وثائق سفر مزورة أو متلاعب بها لأعضاء المجموعات الإرهابية؛
    2.3 How does New Zealand cooperate with other States in strengthening the security of its international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit a terrorist act or acts from entering their territory, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures? UN 2-3 كيف تتعاون نيوزيلندا مع الدول الأخرى في تعزيز أمن حدودها الدولية بهدف منع المدانين بالتحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية من دخول إقليمها، بما في ذلك عن طريق مكافحة استخدام وثائق سفر مزورة وبالعمل قدر المستطاع على تعزيز إجراءات كشف الإرهابيين وأمن الركاب؟
    - The Tunisian security services have put in place a border control system appropriate to current requirements by strengthening border posts (land, sea and air) with specialized staff and the technical and technological means necessary to detect all possible attempts to enter or leave Tunisian territory using fraudulent travel documents. UN - أقامت أجهزة الأمن التونسية نظاما لمراقبة الحدود يستجيب لمستلزمات الوضع الراهن وذلك عن طريق تعزيز مراكز الحدود (البرية والبحرية والجوية) بالموارد البشرية المتخصصة والوسائل الفنية والتكنولوجية اللازمة لكشف كل المحاولات الممكنة لدخول الأراضي التونسية أو الخروج منها باستخدام وثائق سفر مزورة.
    On a number of occasions these actions resulted in confiscation of forged travel documents and the arrest of members of the former Taliban regime. UN وفي عدد من الحالات أسفرت هذه الإجراءات عن مصادرة وثائق سفر مزورة وعن اعتقال عدد من أعضاء نظام طالبان السابق.
    It is the trafficked person who is often found in possession of forged travel documents or using travel documents belonging to other persons and thereby acting as impostors. UN فالشخص المتاجر به هو الذي يكُتشف أنه يحمل وثائق سفر مزورة أو يستخدم وثائق سفر تابعة لأشخاص آخرين، ومن ثم يقوم بدور المحتال.
    Eleven Member States reported that they have seized a certain amount of fraudulent passports used by individuals attempting to enter or leave their territories; one Member State confirmed that forged travel documents had been used by listed individuals to enter its territory, but that this was before their names were added to the List. UN وأفادت إحدى عشرة دولة عضوا بأنها صادرت عددا معينا من جوازات السفر المزورة التي استخدمها أفراد حاولوا الدخول إلى أراضيها أو مغادرتها؛ وأكدت دولة عضو واحدة أن أشخاصا من المدرجين في القائمة استخدموا وثائق سفر مزورة للدخول إلى أراضيها، غير أن ذلك حدث قبل إضافة أسمائهم إلى القائمة.
    15. Several States described new initiatives to prevent the entry of persons with forged or falsified travel documents. UN 15 - ووصف عدد من الدول مبادرات جديدة اتخذتها لمنع دخول الأشخاص الذين يحملون وثائق سفر مزورة أو مزيفة.
    Implement ICAO document security standards and practices to reduce the prevalence of false travel documents. UN .تطبيق وثيقة منظمة الطيران المدني الدولية للحد من انتشار وثائق سفر مزورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus