The Council facilitated Prosecution requests to reclassify Supreme Defence Council documents in the Perišić case as public documents. | UN | ويسّر المجلس طلبات مكتب المدعي العام من أجل إعادة تصنيف وثائق مجلس الدفاع الأعلى في قضية بريسيتش باعتبارها وثائق عامة. |
107. Reports prepared under the various conventions are public documents and are available on the internet and in hard copy. | UN | 107- والتقارير التي تعد بمقتضى الاتفاقيات المختلفة هي وثائق عامة وتتاح على شبكة الإنترنت، إضافة إلى النسخة المطبوعة. |
The regulations are accessible to prisoners since they have the status of law and are public documents. | UN | وهذه القوانين في متناول السجناء بما أن لها مركز القانون وهي وثائق عامة. |
Reports prepared under the various instruments are public documents and can be made available on request. | UN | وتشكل التقارير التي يتم اعدادها بموجب مختلف الصكوك وثائق عامة ويمكن اتاحتها بناء على طلبها. |
There is thus a considerable amount of coordination involved, particularly prior to and during a meeting. Some of the documents to be prepared are more or less generic, such as provisional agendas, annotated provisional agendas, future work plans, budgets and reports of meetings. | UN | وهكذا فإن الأمر يحتاج إلى قدر كبير من التنسيق وبخاصة قبل الاجتماع وأثنائه، وتكون بعض الوثائق المراد إعدادها وثائق عامة إلى حد ما مثل جداول الأعمال المؤقتة، جداول الأعمال المشروحة المؤقتة، وخطط العمل المستقبلية، والميزانيات وتقارير الاجتماعات. |
general documents relating to the crime of aggression | UN | وثائق عامة تتعلق بجريمة العدوان |
An example of this is the 10-year jail sentence imposed on opposition leader Sam Rainsy in absentia after he had been found guilty of a falsification of public documents and disinformation, a charge that was allegedly politically motivated. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الحكمُ غيابياً بالسجن 10 أعوام على زعيم المعارضة سام رينسي بعد إدانته بتزوير وثائق عامة وبالتضليل، وهي تهمة يُزعم أن لها دوافع سياسية. |
public documents that provide comprehensive information on the Tribunal are being finalized for the purposes of wide dissemination within Lebanon, the region and the public at large. | UN | ويجري وضع اللمسات الأخيرة على وثائق عامة توفر معلومات شاملة عن المحكمة لأغراض نشرها على نطاق واسع داخل لبنان والمنطقة وفي أوساط الجمهور بوجه عام. |
The Panel recommends that interim reports under any future mandate should be shared with the Government of the Sudan in the event that they are not issued as public documents of the Security Council. | UN | ويُوصي الفريق بإطلاع حكومة السودان على التقارير المرحلية المقدمة بموجب أي ولاية في المستقبل في حالة عدم إصدارها وثائق عامة من وثائق مجلس الأمن. |
The Panel recommends that interim reports under any future mandate should be shared with the Government of the Sudan in the event that they are not issued as public documents of the Security Council. | UN | ويُوصي الفريق بإطلاع حكومة السودان على التقارير المرحلية المقدمة بموجب أي ولاية في المستقبل في حالة عدم إصدارها وثائق عامة من وثائق مجلس الأمن. |
It may be noted that SROs are official public documents which are published in the Gazette of Pakistan. | UN | وجدير بالإشارة أن " الأوامر " وثائق عامة رسمية تُنشر في الجريدة الرسمية الباكستانية. |
Referring to the above-mentioned official regulation, the principles are reflected in public documents reflecting military doctrine. | UN | 5- وفيما يتعلق بالنظام الرسمي المشار إليه آنفاً، ترد المبادئ في وثائق عامة تعكس المذاهب العسكرية. |
The new website will include a Khmer language version and will provide additional information on the activities of the Cambodia Country Office as well as public documents in English and Khmer relating to the work of OHCHR, the Special Representative, Special Rapporteurs and the treaty bodies and resolutions relevant to Cambodia. | UN | وسيتضمن الموقع الشبكي الجديد نسخة بلغة الخمير وسيتيح معلومات إضافية عن أنشطة مكتب كمبوديا القطري وكذلك وثائق عامة باللغة الإنكليزية ولغة الخمير تتعلق بعمل المفوضية والممثل الخاص والمقررين الخاصين وهيئات معاهدات والقرارات ذات الصلة بكمبوديا. |
17. Article 56 of the Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela recognizes the right of every person to a name, to know the identity of his or her parents, to be entered in the civil registry free of charge and to obtain public documents proving his or her biological identity. | UN | 17 - تعترف المادة 56 من دستور الجمهورية بأن لكل فرد الحق في حمل اسم شخصي، ومعرفة هوية أبويه، والقيد المجاني في سجلات الحالة المدنية والحصول على وثائق عامة تثبت هويته. |
* Decision 9/COP9 , COP(9)/5/Add.2, Table 7, public documents; | UN | * المقرر 9/م أ-9، COP(9)/5/Add.2، الجدول رقم 7، وثائق عامة. |
37. Many countries have formulated financial inclusion strategies that are public documents, developed through a consultative process involving various public sector bodies (ministries of finance, central banks), private firms (commercial banks, non-bank financial institutions) and civil society (microfinance organizations). | UN | ٣٧- وصاغ العديد من البلدان استراتيجيات للاشتمال المالي في شكل وثائق عامة أعدت استناداً إلى عملية تشاورية شملت مختلف هيئات القطاع العام (وزارات المالية والمصارف المركزية)، وشركات خاصة (مصارف تجارية، ومؤسسات مالية غير مصرفية)، والمجتمع المدني (مؤسسات التمويل المتناهي الصغر). |
96. Information consists mainly of public documents issued by the Tribunal or concerning it: the Statute, Rules of Procedure and Evidence, the Directive on the Assignment of Defence Counsel, the provisional Rules governing the detention of persons awaiting trial or appeal before the Tribunal, the Code of Ethics for lawyers appearing before the Tribunal, indictments, motions, orders, decisions and so forth. | UN | ٩٥ - وتتألف المعلومات بصفة رئيسية من وثائق عامة تصدرها المحكمة أو تتعلق بها، مثل النظام اﻷساسي، والقواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات، والمبدأ التوجيهي المتعلق بانتداب المحكمة لمحاميي الدفاع، واللائحة المؤقتة المتعلقة بنظام احتجاز اﻷشخاص في انتظار المحاكمة أو الاستئناف أمام المحكمة، ومدونة آداب المهنة بالنسبة للمحامين الذين يمثلون أمام المحكمة، وعرائض الاتهام، والطلبات، واﻷوامر، والقرارات، إلى آخره. |
240. The Special Group is part of the Ministry of Security, was established by resolution No. 166/2011, and is responsible for conducting raids, searches and seizures of objects for the purpose of obtaining DNA samples in cases involving the abduction of minors under 10 years of age, the wrongful detention of minors, falsification of public documents or identity substitution during the period of State terrorism from 1976 to 1983. | UN | 240- هذا الفريق الخاص تابع لوزارة الأمن، وقد أنشئ بموجب القرار رقم 166/2011، ومهمته هي تنفيذ القرارات القضائية وعمليات التفتيش والتحقيق وحجز بعض الأغراض لأجل الحصول على الحمض النووي الريبي في إطار القضايا المتعلقة باختطاف أطفال تقل أعمارهم عن 10 سنوات أو بالاحتجاز غير المشروع لأطفال قاصرين أو بتزوير وثائق عامة أو الحرمان من الهوية التي وقعت خلال فترة إرهاب الدولة الممتدة بين 1976 و1983. |
There is thus a considerable amount of coordination involved, particularly prior to and during a meeting. Some of the documents to be prepared are more or less generic, such as provisional agendas, annotated provisional agendas, future work plans, budgets and reports of meetings. | UN | وهكذا فإن الأمر يحتاج إلى قدر كبير من التنسيق وبخاصة قبل الاجتماع وأثنائه، وتكون بعض الوثائق المراد إعدادها وثائق عامة إلى حد ما مثل جداول الأعمال المؤقتة، جداول الأعمال المشروحة المؤقتة، وخطط العمل المستقبلية، والميزانيات وتقارير الاجتماعات. |
7.3 During the proceedings for the author's second asylum application, the contents of the documents submitted were not considered by the State party, which latter applied strict procedural rules, stating that the documents were not authentic and/or not from objective sources or just general documents and that they did not concern the author personally. | UN | 7-3 وفي أثناء الإجراءات المتعلقة بطلب اللجوء الثاني الذي قدمه صاحب البلاغ، لم تضع الدولة الطرف في اعتبارها محتوى الوثائق المقدمة، وطبقت عليها الدولة الطرف قواعد إجرائية صارمة مشيرة إلى أن هذه الوثائق ليست أصلية و/أو لم ترد من مصادر موضوعية، أو أنها مجرد وثائق عامة لا تتعلق بصاحب البلاغ شخصياً. |