"وثقيلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and heavy
        
    • heavy and
        
    • cumbersome
        
    Economies in transition often cope with a rigid and heavy infrastructure that does not provide for efficient use of existing energy systems. UN وكثيراً ما تواجه الاقتصادات التي توجد في مرحلة انتقالية هياكل أساسية جامدة وثقيلة لا توفر استخداماً فعالاً لنظم الطاقة الحالية.
    It is an honourable and heavy responsibility that he takes on as Secretary-General of the United Nations. UN إنها مسؤولية مشرفة وثقيلة يتولاها بوصفه أمينا عاما للأمم المتحدة.
    The first mobile phones were so large and heavy that they were usually installed only in motor vehicles, wired into their electrical systems. UN وكانت الهواتف النقالة الأولى كبيرة وثقيلة جداً حيث كانت تركب فقط في المركبات حيث يمكن توصيلها بأنظمتها الكهربائية.
    The first mobile phones were so large and heavy that they were usually installed only in motor vehicles, wired into their electrical systems. UN وكانت الهواتف النقالة الأولى كبيرة وثقيلة جداً حيث كانت تركب فقط في المركبات حيث يمكن توصيلها بأنظمتها الكهربائية.
    They're big and heavy and they're not ideal to be transported to a remote village in Africa or China or India. Open Subtitles انها كبيرة وثقيلة وليست مثالية ليتم نقلها بعيدا إلى قرية بأفريقيا أو الصين أو الهند
    Anyway, it's getting pretty hot and heavy between me and homegirl. Open Subtitles على كل حال , لقد أصبحت الأمور مثيرة وثقيلة بيني وبين فتاة من وطني
    My clothes became soaked and heavy. The weight of them nearly drowned me. Open Subtitles أصبحت ملابسي مبللة وثقيلة ووزنهم يكاد يُغرقني.
    My clothes became soaked and heavy. The weight of them nearly drowned me. Open Subtitles أصبحت ملابسي مبللة وثقيلة ووزنهم يكاد يُغرقني.
    The initial acceleration would be gentle because the ship would be so big and heavy. Open Subtitles التسارع الأولي سيكون لطيفاً لأن السفينة ستكون كبيرة جداً وثقيلة
    The transport company will provide second line medium and heavy transport in support of the logistics detachment to the deployment sites throughout the region. UN أما سرية النقل فسوف توفر وسيلة نقل إضافية متوسطة وثقيلة لدعم مفرزة اللوجستيات المرسلة إلى مواقع الانتشار في جميع أنحاء الإقليم.
    (c) Ballasted tyre units are bulky and heavy; they require heavy equipment to be transported and assembled. UN (ج) وحدات الإطارات المزودة بالصبورة؛ تعتبر كبيرة الحجم وثقيلة وتحتاج إلى معدات ثقيلة لنقلها وتجميعها.
    His Government, therefore, bears a direct and heavy responsibility, which the President has fully accepted, to ensure that all undertakings arising from the accords are fulfilled with the least possible delay. UN ولذلك فإن حكومته تتحمل مسؤولية مباشرة وثقيلة عن ضمان الوفاء بجميع الالتزامات التي تنشأ عن الاتفاقات بأقل قدر من التأخير، وهي مسؤولية قبلها الرئيس قبولا كاملا.
    The Israel Defense Forces used personal and heavy weapons, tank rounds, artillery rounds and missiles fired from attack helicopters. UN واستخدم جنود جيش الدفاع الإسرائيلي أسلحة شخصية وثقيلة وقذائف الدبابات وقذائف المدفعية وصواريخ أُطلقت من طائرات هليكوبتر هجومية.
    Maintenance and operation of Logistics Base vehicle fleet of 118, consisting of light, medium and heavy forklifts, trucks, trailers, sedans and delivery vans UN صيانة وتشغيل أسطول مركبات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المؤلف من 118 مركبة خفيفة ومتوسطة وثقيلة من الرافعات الشوكية، والشاحنات، والمقطورات، وسيارات الركاب الخفيفة، وشاحنات التوزيع المقفلة
    Maintenance and operation of UNLB vehicle fleet of 118, consisting of light, medium and heavy forklifts, trucks, trailers, sedans and delivery vans UN :: صيانة وتشغيل أسطول مركبات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المؤلف من 118 مركبة خفيفة ومتوسطة وثقيلة من الرافعات الشوكية، والشاحنات، والمقطورات، وسيارات الركاب الخفيفة، وشاحنات التوزيع المقفلة
    Whoa, whoa. What's making you so hot and heavy all of a sudden? Open Subtitles {\cH00FFFF}ما الذي جعلك مثيره وثقيلة بشكل مفاجئ؟
    With very large and heavy objects. Okay? Open Subtitles بأدوات كبيرة جداً وثقيلة جداً ، حسناً؟
    No matter how hideous and heavy the truth is... it's now time to face the reality. Open Subtitles .... لا يهم كم الحقيقة بشعة وثقيلة لقد حان الوقت الان لمواجهة الحقيقة
    (b) Depleted uranium is a dense and heavy element, capable of resisting the impact of projectiles and other materials; it is therefore used in armour plating. UN (ب) اليورانيوم مادة كثيفة وثقيلة قادرة على مقاومة مقذوفات مواد أخرى وقت الاصطدام ولذلك فهو يستخدم في الدروع.
    The higher output resulted from the installation of CarLogs in medium, heavy and specialized vehicles in view of heavy road transport operations in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and the requirement to enhance controls on the use of those vehicles UN يعود ارتفاع الناتج إلى تركيب نظم سجل المركبات في مركبات متوسطة وثقيلة وخاصة في ضوء عمليات النقل البري المكثفة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وضرورة تعزيز عمليات الرقابة على استخدام تلك المركبات
    Political decision-making processes can seem very slow and too cumbersome. UN وعمليات صنع القرار السياسي قد تبدو بطيئة وثقيلة جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus