there are many others like her, who are exploited as children and do not receive any education to ensure a better future. | UN | وثمة العديد من الأطفال الآخرين، مثل هذه الفتاة، الذين يتعرضون للاستغلال ولا يحصلون على التعليم لضمان مستقبل أفضل لهم. |
there are many variations, but they can be divided into three basic categories, as shown in figure 3. | UN | وثمة العديد من الأشكال، ولكن يمكن تصنيفها إلى ثلاث فئات أساسية، على النحو المبين في الشكل 3. |
there are many variations, but they can be divided into three basic categories, as shown in figure 3. | UN | وثمة العديد من الأشكال، ولكن يمكن تصنيفها إلى ثلاث فئات أساسية، على النحو المبين في الشكل 3. |
there are several components in the commercial product and so any assessment of the commercial product needs to include an assessment of the individual components. | UN | وثمة العديد من المكّونات في المنتج التجاري ولذا يجب أن يشتمل أي تقييم للمنتج التجاري على تقييم لكل مكون من مكوّناته. |
43. there are numerous NGOs in the country working for the promotion of human rights, the elimination of discrimination against women and the attainment of gender equality. | UN | 43- وثمة العديد من المنظمات غير الحكومية في البلاد، التي تعمل من أجل تعزيز حقوق الإنسان، والقضاء على التمييز ضد المرأة وبلوغ المساواة الجنسانية. |
there are many inefficiencies and service breakdowns in supply channels to and within cities throughout the developing world. | UN | وثمة العديد من أوجه القصور وأعطال الخدمة في قنوات الإمداد الموصلة إلى المدن وفي داخلها في جميع أرجاء العالم النامي. |
there are many challenges in this area including the inability to carry out land reform due to lack of adequate resources and skills. | UN | وثمة العديد من التحديات في هذا المجال، بما فيها العجز عن تنفيذ إصلاح الأراضي بسبب نقص الموارد والخبرات الملائمة. |
there are many policies and actions of Governments that have negative impacts on the right to food for people living in other countries. | UN | وثمة العديد من السياسات والإجراءات الحكومية التي تؤثر سلبا على حق سكان البلدان الأخرى في الغذاء. |
there are many circumstances that could result in women of all ages being without documentation. | UN | وثمة العديد من الظروف التي قد تفضي إلى حرمان النساء من جميع الأعمار من الوثائق. |
there are many goals which we cannot achieve on our own, but only in concert. | UN | وثمة العديد من الأهداف التي لا نستطيع تحقيقها على انفراد، لكننا نستطيع تحقيقها بشكل متضافر. |
there are many ways to deal with neighbourly problems. | UN | وثمة العديد من الطرق لمعالجة مشاكل الجوار. |
there are many people squatting in these shipwrecks. | UN | وثمة العديد من الأشخاص الذين يقيمون في حطام هذه السفن. |
there are many lessons to be learned from the successes and shortcomings of the Millennium Development Goals. | UN | وثمة العديد من الدروس التي يمكن تعلمها من نجاحات الأهداف الإنمائية للألفية وانتكاساتها. |
The European Union is a good example of how such systems can be effectively implemented and there are many lessons to learn from it for other regions. | UN | والاتحاد الأوروبي مثال جيد على كيفية تنفيذ مثل هذه النظم تنفيذاً فعالاً، وثمة العديد من الدروس التي يمكن للمناطق الأخرى أن تستخلصها منه. |
23. there are many challenges to developing and implementing culturally sensitive international development processes. | UN | 23 - وثمة العديد من التحديات التي تعترض وضع وتنفيذ عمليات تنمية دولية مراعية للاعتبارات الثقافية. |
there are many poor low-income countries that receive very little aid and a few that have experienced surges in aid flows. | UN | وثمة العديد من البلدان الفقيرة المنخفضة الدخل التي تتلقى قدرا قليلا جدا من المعونة ومجموعة قليلة من البلدان التي شهدت طفرات في تدفقات المعونة التي تحصل عليها. |
14. there are many constraints and challenges encountered in the delivery of humanitarian assistance, some of which are well known. | UN | 14 - وثمة العديد من القيود والتحديات التي تقف في وجه إيصال المساعدة الإنسانية، وبعضها معروف تماما. |
there are several components in the commercial product and so any assessment of the commercial product needs to include an assessment of the individual components. | UN | وثمة العديد من المكّونات في المنتج التجاري ولذا يجب أن يشتمل أي تقييم للمنتج التجاري على تقييم لكل مكون من مكوّناته. |
73. there are several orphanages and one privately funded shelter for sexually abused children. | UN | 73- وثمة العديد من دور الأيتام ودار إيواء واحد ممولة من القطاع الخاص للأطفال ضحايا الإيذاء الجنسي. |
there are numerous guarantees in relation to fair treatment in criminal procedural law, notably the Police and Criminal Evidence Act 1984 and its associated Codes of Practice. | UN | وثمة العديد من الضمانات المتعلقة بالمعاملة العادلة في القانون الإجرائي الجنائي، وخاصة قانون الشرطة والأدلة الجنائية لعام 1984 ومدونات الممارسة المرتبطة به. |
there are numerous historical and contemporary examples, including sex trafficking, prostitution, bonded labour, the exploitation of overseas contract workers, the internal displacement of women, the disappearance or murder of aboriginal women, witch-hunting or witch-blaming and environmental violence, and cultural practices such as female genital mutilation or cutting, bride price and promised brides as well as racism and discrimination. | UN | وثمة العديد من الأمثلة التاريخية والمعاصرة على ذلك، منها تجارة الجنس، والدعارة والسخرة، واستغلال العاملات المتعاقدات الوافدات، والتشريد الداخلي للمرأة، واختفاء نساء الشعوب الأصلية أو قتلهن، ومطاردة المشعوذات أو إلقاء اللوم عليهن، والعنف البيئي، والممارسات الثقافية كتشويه أو بتر الأعضاء التناسلية للإناث، ومهر العروس والوعد بعروس، فضلا عن العنصرية والتمييز. |