there is a general consensus that more effective and coordinated global action is required to address such challenges. | UN | وثمة توافق عام في الآراء على أن هناك حاجة إلى عمل عالمي أكثر فعالية وتنسيقاً من أجل التصدي لهذه التحديات. |
there is a general consensus that these negotiations are long overdue; no objection has been registered against the conclusion of a fissile-material cut-off treaty. | UN | وثمة توافق عام في الرأي على أن هذه المفاوضات تأخرت كثيرا؛ ولم تسجل أية اعتراضات بشأن إبرام معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
there is a growing consensus that unless socio-economic progress can be made on a sustainable basis and the fundamental human rights of people are fully recognized, conflict and violence will continue to undermine development prospects. | UN | وثمة توافق مزايد للآراء على أن النزاع والعنف سيواصلان تقويضهما لإمكانات التنمية ما لم يتم إحراز تقدم اجتماعي واقتصادي على أساس مستدام وما لم يتم الاعتراف بحقوق الإنسان الأساسية للأشخاص اعترافا كاملا. |
6. there is a growing consensus that a response to the feminization of the epidemic needs to include: | UN | 6 - وثمة توافق في الآراء مفاده أن الاستجابة لتأنث الوباء ينبغي أن تشمل ما يلي: |
there is a general consensus that the Commission's work would be more effective if it had a direct impact on the ground. | UN | وثمة توافق عام في الآراء بأن عمل اللجنة سيكون أكثر فعالية إذا كان تأثيره مباشرا في الميدان. |
there is a growing consensus that climate change is placing serious constraints on worldwide development capacity. | UN | وثمة توافق متزايد في الآراء على أن تغير المناخ يفرض قيودا خطيرة على قدرات التنمية في العالم كله. |
there is a consensus that terrorism is the greatest menace of our time. | UN | وثمة توافق في الآراء على أن الإرهاب هو أكبر خطر في عصرنا. |
there is a general consensus on the need to simultaneously support emergency relief programmes and longer-term development efforts in order to break the cycle of starvation due to drought. | UN | وثمة توافق عام في الآراء بشأن الحاجة في آن معا إلى برامج إغاثة طوارئ داعمة وبذل جهود إنمائية طويلة الأجل لكسر دورة التضور جوعا بسبب الجفاف. |
there is a broad consensus that by making it a democratic body, and more representative, we would give the Security Council greater legitimacy and that that, in turn, would mean more effective United Nations machinery. | UN | وثمة توافق عريض في الآراء على أنه بجعل المجلس هيئة أكثر ديمقراطية وأكثر تمثيلاً، فإننا نعطي مجلس الأمن مزيداً من الشرعية ويترتب على هذا بدوره أن تصبح الأمم المتحدة جهازاً أكثر فعالية. |
there is a consensus on what constitutes good governance and on the goal. | UN | وثمة توافق في الآراء حول ماهية مكونات الإدارة الحكيمة وحول الهدف المنشود. |
there is a growing consensus that public expenditures funded by aid alone cannot be sustainable. | UN | وثمة توافق متزايد في الآراء مفاده أن النفقات العامة التي تمولها المعونة لا يمكن أن تكون مستدامة. |
there is a clear consensus today on the fact that peace cannot be consolidated unless true development for all is achieved. | UN | وثمة توافق واضح في اﻷراء اليوم على أنه لا يمكن توطيد السلم ما لم تتحقق التنمية الحقيقية للجميع. |
there is a growing international consensus that sexual rights must be explicitly acknowledged as part of the human rights framework. | UN | وثمة توافق متزايد على الصعيد الدولي بوجوب الاعتراف بالحقوق الجنسية كجزء من إطار حقوق الإنسان. |
there is a gradually emerging international consensus with regard to the safety of Soviet-designed nuclear-power plants, and it is important that that consensus be linked to a realistic assessment of the virtues and inadequacies of such equipment. | UN | وثمة توافق دولي تدريجي في اﻵراء آخذ في الظهور فيما يتعلق بسلامة محطات القوى النووية السوفياتية التصميم، ومن المهم أن يقترن هذا التوافق في اﻵراء بتقييم واقعي لمزايا هذه المعدات وعيوبها. |
53. there is a broad consensus that weak governance constitutes an important impediment to rapid development. | UN | 53- وثمة توافق واسع في الآراء على أن ضعف إدارة الحكم يشكل عائقاً كبيراً يحول دون تحقيق تنمية سريعة. |
27. there is a general consensus that trade and environmental policies can complement each other. | UN | 27 - وثمة توافق عام في الآراء مؤداه أن السياسات التجارية والبيئية يمكن أن يكمل بعضها بعضا. |
there is a growing consensus among the judges that as the Tribunals develop and mature as international organs, they will have to move in the direction of drawing upon and incorporating into their own jurisprudence the most helpful aspects of the two systems. | UN | وثمة توافق متزايد في الآراء بين القضاة على أنه سيتعين على المحكمتين، مع تطورهما ونضجهما بوصفهما هيئتين دوليتين، المضي في اتجاه الاعتماد على أنفع جوانب النظامين وإدماجها في ممارستهما القانونية. |
there is a consensus among humanitarian personnel who were present on the ground that the delays endangered the lives of many wounded and ill within. | UN | وثمة توافق في الرأي بين موظفي المساعدة الإنسانية الذين كانوا موجودين في الميدان، بأن التأخيرات عرّضت للخطر حياة كثير من الجرحى والمرضى داخل المخيم. |
there is a clear and categorical national consensus in India, cutting across the entire political spectrum, that India could appropriately shoulder the responsibilities of permanent membership in an expanded United Nations Security Council. | UN | وثمة توافق وطني واضح وقاطع في الهند، يشمل كل القطاعات السياسية، بأن الهند تستطيع أن تتحمل على النحو الواجب مسؤوليات العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن الموسع التابع لﻷمم المتحدة. |
90. Capacity-building is a major factor both in the follow-up of global conferences and in the achievement of national requirements, and there is a consensus that operational activities should address it as a cross-cutting issue. | UN | ٩٠ - ويعد بناء القدرات عاملا رئيسيا في مجالي متابعة المؤتمرات العالمية وتلبية الاحتياجات الوطنية، وثمة توافق في اﻵراء على أن اﻷنشطة التنفيذية ينبغي أن تتناول هذا العامل باعتباره شاملا لقطاعات متعددة. |