"وثمة جانب آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • another aspect
        
    • a further aspect
        
    • another important aspect
        
    another aspect of the reorientation of the Asian economies relates to exploiting the potential of South-South, triangular and regional economic cooperation in Asia and the Pacific. UN وثمة جانب آخر لإعادة توجيه الاقتصادات الآسيوية يتعلق باستغلال إمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الاقتصادي الثلاثي والإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ.
    another aspect related to the proliferation of players in the field of humanitarian assistance is the importance of coordination at the regional level. UN وثمة جانب آخر يتعلق بتكاثر الأطراف في ميدان المساعدة الإنسانية هو أهمية التنسيق على الصعيد الإقليمي.
    another aspect is that of the concrete way in which the report was prepared. UN وثمة جانب آخر ألا وهو الطريقة العملية التي أُعدّ بها التقرير.
    another aspect of the disease in the region has been the high level of mother-to-child transmission. UN وثمة جانب آخر للمرض في المنطقة هو المستوى العالي لانتقال الإصابة من الأم إلى الطفل.
    a further aspect was the issue of privatization of basic public functions such as education, health care, etc. UN وثمة جانب آخر هو مسألة خصخصة الوظائف العامة الأساسية مثل التعليم، والرعاية الصحية، وما إلى ذلك.
    256. another important aspect of the improvement of the socio-economic status of rural women is the struggle against unregulated migration. UN 256 - وثمة جانب آخر هام لتحسين مركز المرأة الريفية الاجتماعي - الاقتصادي هو مكافحة الهجرة غير القانونية.
    another aspect which may be considered is whether the offences for which an RCN is sought to be issued is one for which extradition can be sought and granted as per the internationally acceptable norms. UN وثمة جانب آخر قد ينظر فيه، يتمثل في التأكد من أن الجرائم المنسوبة إلى الشخص المطلوب إدراج اسمه في تلك النشرة يجوز تسليمه بسببها والموافقة على تسليمه طبقا للأعراف المقبولة دوليا.
    another aspect pointed out in that day of general discussion by the Committee was the new issues arising, such as cross-border trafficking and sexual exploitation of women. UN وثمة جانب آخر أشارت إليه اللجنة في يوم المناقشة العامة هذا، وهو بروز قضايا جديدة مثل الاتِّجار غير المشروع بالنساء العابر للحدود واستغلالهن جنسياً.
    another aspect to be considered in this regard is the equitable distribution of financial responsibility among Parties for such meetings. UN وثمة جانب آخر ينبغي النظر فيه في هذا الصدد هو التوزيع العادل للمسؤولية المالية فيما بين الأطراف لعقد هذه الاجتماعات.
    another aspect of nuclear disarmament and non-proliferation my Government attaches great importance to is the prohibition of production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear devices. UN وثمة جانب آخر لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار تعلق عليه حكومتي أهمية كبيرة هو حظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية وغيرها من النبائط النووية.
    another aspect of deterrence is the temptation to use the weapons maintained for this purpose. UN وثمة جانب آخر من جوانب الردع يتمثل في إغراء استخدام اﻷسلحة المحتفظ بها لهذا الغرض.
    17. another aspect is the much longer transport distances involved in respect to the trade with countries outside the Commonwealth of Independent States. UN ١٧ - وثمة جانب آخر هو مسافات النقل اﻷطول كثيرا التي تنطوي عليها التجارة مع البلدان الواقعة خارج رابطة الدول المستقلة.
    another aspect of international order that deserves mention is that of the number of entities which are not fully embraced by the notion of universality in our Charter and which do not participate completely in the system of international order. UN وثمة جانب آخر للنظام الدولي يستحق الذكر هو عدد الكيانات التي لم تشملها بالكامل فكرة العالمية في ميثاقنا والتي لا تشارك مشاركة كاملة في النظام الدولي.
    another aspect of the problem that the representative of Armenia prefers not to mention at all is the determination of the Security Council with respect to the impact of Armenia's aggression on the civilian population. UN وثمة جانب آخر من المشكلة يفضل ممثل أرمينيا عدم ذكره على الإطلاق يتمثل في ما أعرب عنه مجلس الأمن من تصميم في ما يتعلق بتأثير عدوان أرمينيا على السكان المدنيين.
    29. another aspect is the right to have access to scientific applications and technologies. UN 29- وثمة جانب آخر يتمثل في الحق في الاستفادة من التطبيقات العلمية والتكنولوجيا بأنواعها.
    46. There is another aspect of downstream interventions where greater attention will pay rich dividends. UN 46 - وثمة جانب آخر من مبادرات المرحلة التنفيذية سيؤدي إيلاء اهتمام أكبر به إلى تحقيق مكاسب وفيرة.
    another aspect of this issue will involve enhancing the multilateral system itself in order to maximize its contribution to development. UN 29- وثمة جانب آخر من المسألة يستدعي تعزيز النظام المتعدد الأطراف في حد ذاته قصد زيادة إسهامه في التنمية إلى أقصى حد.
    another aspect of corrupt incentives in general is the use of gifts, status, favours, money, data, information or other inducements to create a conflict of interest for the recipient. UN وثمة جانب آخر للحوافز الفاسدة عموما، هو استخدام الهبات أو المكانة أو الأفضال أو النقود أو البيانات أو المعلومات أو غيرها من الإغراءات لإحداث تضارب في المصالح لدى المتلقي.
    8. another aspect of this growth experience is that it has been associated with a fundamental change in the pattern of the world economy. UN 8- وثمة جانب آخر لتجربة النمو هذه هي ارتباطها بحدوث تغيير جوهري في نمط الاقتصاد العالمي.
    a further aspect of Turkey-UNIDO relations was cooperation between the Organization and the Turkish International Cooperation Agency (TICA). UN 44- وثمة جانب آخر للعلاقات بين تركيا واليونيدو هو التعاون بين المنظمة والوكالة التركية للتعاون الدولي.
    125. a further aspect to this proposal is that it has been recommended that the Legal and Technical Commission meet twice per year in 2013 and 2014. UN 125 - وثمة جانب آخر لهذا الاقتراح يتمثل في أنه قد أوصي بأن تجتمع اللجنة القانونية والتقنية مرتين سنويا في عامي 2013 و 2014.
    another important aspect of Venezuelan legislation that we would like to highlight is the regulation of bottom trawling. UN وثمة جانب آخر لتشريعات فنزويلا نود أن نبرزه وهو تنظيم شباك الصيد الجارفة للقاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus