"وثمة حاجة إلى تحسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • there is a need to improve
        
    • there was a need to improve
        
    • there is a need for improved
        
    there is a need to improve the capacity of Member States to collect the data and information necessary to formulate evidence-based drug control policies and responses. UN وثمة حاجة إلى تحسين قدرات الدول الأعضاء على جمع البيانات والمعلومات اللازمة لصوغ سياسات قائمة على الأدلة العلمية فيما يتعلق بالمخدرات والتصدّي لها.
    there is a need to improve the visibility, transparency and predictability of investments. UN وثمة حاجة إلى تحسين الوضوح والشفافية وإمكانية التوقع في مجال الاستثمار.
    there is a need to improve the access and participation of women with minority background in the labour market. UN وثمة حاجة إلى تحسين إمكانيات وصول النسوة اللائي ينتمين إلى أقليات إلى سوق العمل والمشاركة فيها.
    there was a need to improve the quality and coverage of statistics for creative products. UN وثمة حاجة إلى تحسين نوعية الإحصاءات الخاصة بالمنتجات الابتكارية وزيادة تغطيتها لهذه المنتجات.
    there is a need for improved coherence and coordination between donors and international organizations. UN وثمة حاجة إلى تحسين الاتساق والتنسيق بين المانحين والمنظمات الدولية.
    there is a need to improve the visibility, transparency and predictability of investments. UN وثمة حاجة إلى تحسين الوضوح والشفافية وإمكانية التوقع في مجال الاستثمار.
    there is a need to improve national policies and regional cooperation with the ultimate aim of improving water quality. UN وثمة حاجة إلى تحسين السياسات الوطنية والتعاون الإقليمي بغرض تحسين نوعية المياه في نهاية المطاف.
    there is a need to improve and strengthen the design of both national development plans or poverty reduction strategies and international support measures in favour of LDCs. UN وثمة حاجة إلى تحسين وتقوية تصميم كلٍ من خطط التنمية الوطنية أو استراتيجيات الحدّ من الفقر وتدابير الدعم الدولية لصالح أقل البلدان نمواً.
    79. there is a need to improve the level of scrutiny and oversight of publications. UN 79 - وثمة حاجة إلى تحسين مستوى تدقيق المنشورات والإشراف عليها.
    there is a need to improve the capacity of Member States to collect the data and information necessary to formulate evidence-based drug control policies and responses. UN وثمة حاجة إلى تحسين قدرات الدول الأعضاء على جمع البيانات والمعلومات اللازمة لصوغ سياسات قائمة على الأدلة فيما يتعلق بالمخدرات والتصدّي لها.
    293. there is a need to improve the working and living conditions of miners and their local communities. UN 293 - وثمة حاجة إلى تحسين ظروف عمل عمال المناجم ومجتمعاتهم المحلية ومعيشتهم.
    there is a need to improve and strengthen the design of both national development plans or poverty reduction strategies and international support measures in favour of LDCs. UN وثمة حاجة إلى تحسين وتقوية تصميم كلٍ من خطط التنمية الوطنية أو استراتيجيات الحدّ من الفقر وتدابير الدعم الدولية لصالح أقل البلدان نمواً.
    there is a need to improve preparedness and surge capacity to enable the rapid deployment of public information professionals to disasters and emergencies. UN وثمة حاجة إلى تحسين مستوى التأهب والقدرة على مواجهة الاحتياجات المفاجئة حتى يتسنى الإسراع بنشر فنيين إعلاميين لتغطية الكوارث والطوارئ.
    there is a need to improve the production and dissemination of statistics in the region, bring the national statistical systems in line with the Fundamental Principles of Official Statistics and develop methodologies for improving data comparability at the regional level in social, economic and cross-cutting issues. UN وثمة حاجة إلى تحسين إصدار الإحصاءات ونشرها في المنطقة، وجعل النظم الإحصائية الوطنية تتواءم مع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية ووضع منهجيات لتحسين إمكانية مقارنة البيانات على الصعيد الإقليمي فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية والشاملة.
    there is a need to improve the production and dissemination of statistics in the region, bring the national statistical systems in line with the Fundamental Principles of Official Statistics and develop methodologies for improving data comparability at the regional level in social, economic and cross-cutting issues. UN وثمة حاجة إلى تحسين إصدار الإحصاءات ونشرها في المنطقة ومواءمة النظم الإحصائية الوطنية مع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية ووضع منهجيات لتحسين إمكانية مقارنة البيانات على الصعيد الإقليمي فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية والشاملة.
    64. there is a need to improve the explicit inclusion of the goal of gender equality into all the documentation and the work of intergovernmental bodies, to accelerate the implementation of commitments on gender equality, women's human rights and the empowerment of women. UN 64 - وثمة حاجة إلى تحسين عملية إدراج هدف المساواة بين الجنسين بشكل واضح في عمل الهيئات الحكومية الدولية للتعجيل بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان للمرأة وتمكين المرأة.
    there was a need to improve monitoring and evaluation of programme implementation so that stakeholders could better appreciate the benefits of United Nations activities. UN وثمة حاجة إلى تحسين رصد وتقييم تنفيذ البرامج لكي يتمكن أصحاب المصلحة من تقدير مزايا أنشطة الأمم المتحدة تقديرا أفضل.
    there was a need to improve laws, regulations and development programmes so that they were in line with the Convention. UN وثمة حاجة إلى تحسين القوانين واللوائح والبرامج الإنمائية بحيث تتوافق مع أحكام الاتفاقية.
    there was a need to improve contacts with agencies working on humanitarian issues and to consider the implications for the specialized agencies. UN وثمة حاجة إلى تحسين الاتصالات بالوكالات التي تتصدى للمسائل الإنسانية وإلى النظر فيما لذلك من آثار بالنسبة للوكالات المتخصصة.
    there is a need for improved data rescue and access; data inventories; enhanced use of geographic information systems as a tool to improve data access; and the integration of high-resolution downscaling models. UN وثمة حاجة إلى تحسين إنقاذ البيانات والحصول عليها؛ وإلى قوائم جرد البيانات؛ وزيادة استخدام نظام المعلومات الجغرافية كأداة لتحسين الحصول على البيانات وإدماج نماذج تصغير النطاق ذات القدرة التحليلية العالية.
    there is a need for improved information on contributions to regional and subregional activities, which would promote greater transparency and more information flows, and a greater recognition by recipient countries and bilateral donor agencies of the potential of that form of technical cooperation. UN وثمة حاجة إلى تحسين المعلومات المتوافرة عن التبرعات المقدمة إلى اﻷنشطة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، مما سيفضي إلى زيادة تعزيز الشفافية وزيادة تدفق المعلومات وإلى زيادة اعتراف البلدان المتلقية ووكالات المانحين الثنائيين باﻹمكانات التي يتمتع بها هذا الشكل من أشكال التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus