Sacrificed him to some dark pagan god that they worship in that insane mansion of theirs. | Open Subtitles | ضحوا به لأجل إله وثني مظلم يعبدونه في منزلهم المختل |
Christian iconography but it's also the pagan symbol for Earth. | Open Subtitles | أيقونة مسيحية لكنه أيضاً رمز وثني بمعنى الأرض |
Elizabeth's husband was desperate to find a cure to which the castle doctor told him of an ancient pagan legend. | Open Subtitles | زوجها كان يريد إيجاد علاج أخبره به الأطباء لطقس وثني |
Not in the face of a great heathen army that are come to destroy us. | Open Subtitles | إنما ليس بوجه جيش وثني عظيم قادم لتدميرنا |
We'll kill every heathen come to humiliate us on our own land. | Open Subtitles | سوف نقتل كل وثني يأتي لكي يهيننا على أرضنا |
That said, Governments and the private sector can take steps to restrict the dissemination of such material and discourage offenders from accessing it. | UN | والحالة هذه، يمكن للحكومات والقطاع الخاص اتخاذ تدابير لتقييد نشر تلك المواد وثني المعتدين عن الاطلاع عليها. |
Apparently she built a pagan temple and let the priests of Baal into the palace. | Open Subtitles | على مايبدو أنها بنت معبد وثني وأدخلت كهنة بعل إلى القصر. |
A pagan god of many disguises and a Christian savior who was resurrected: | Open Subtitles | إله وثني بأوجه عديدة ،ومنقذ مسيحي تم بعثه |
Universal religious symbolism mixed with a little pagan shit. | Open Subtitles | الرمزيّة الدينية العالمية مُخْتَلَط مَع تغوّط وثني إلى حدٍّ ما. |
Can a pagan feast day, Holy Father, be reconciled with a Christian one? | Open Subtitles | هل بأمكان عيد وثني أن ينسجم مع عيدٍ مسيحي جلالتك ؟ |
You know, I kind of think of myself as a pagan, but, hey, that's just me. | Open Subtitles | , أتعلمين , أظن أنني وثني , لكن أنتِ , هذه طبيعتي |
Oh, I'm not a pagan, but thanks all the same. | Open Subtitles | أوه، لَستُ وثني , لكن شكراً لك مع ذلك. |
Lord Abbot, he is pagan... we do not recognise your God. | Open Subtitles | إنه وثني يا لورد، لا نعترف بإلهكُم |
I fear no number of kneeling clergymen will change what a heathen's axe has already decreed. | Open Subtitles | لا أخشى أي عدد من رجال الدين الراكعين قد يُغيّرون أفعال أي فأس وثني |
I'm a devout heathen, you're gonna cheat on your girlfriend with a beer pong model, Jake's stoned out of his fucking gourd, and Ass-rash here is a Muslim. | Open Subtitles | أنا وثني ورع, و أنت ستخون صديقتك مع عارضة كرة البيرة جيك فاقد لصوابه و أراش المغفل مسلم |
Seems we've a very unfriendly heathen on the island! | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا وثني ليس ودوداً معنا على هذه الجزيرة |
You're nothing but a heathen and the bitch is married! | Open Subtitles | أنت لا شيء سوى وثني وتلك العاهرة متزوجة |
Whoever doesn't believe this story is a heathen in my books. | Open Subtitles | من لا يصدق هذه القصة، هو وثني في كتبي. |
The sinners before you, sought to defend the heretic prince of Granada, the last heathen stronghold in our holy war. | Open Subtitles | ...أولئك الآثمين أمامكم سعوا للدفاع عن المُلحد أمير غرناطة وآخر حصن وثني أمام حربنا المقدّسة |
• Encourage the promotion in media portrayals of positive images of women and of men, presenting them as cooperative and full partners in the upbringing of their children, and discourage the media from presenting negative images of women and girls; | UN | ● تشجيع ترويج وسائط اﻹعلام لصورة إيجابية للمرأة والرجل تقدمهما كشريكين متعاونين وكاملين في تنشئة أطفالهما، وثني وسائط اﻹعلام عن تقديم صورة سلبية للنساء والفتيات؛ |
Anyone who tries to stop the revolution and bend the will of the Cuban people is suffering from delusions. | UN | وواهم من يحاول وقف الثورة وثني إرادة الشعب الكوبي. |
Information campaigns in countries of origin were mentioned by a number of delegations, as an important element in a strategy to curb illegal migration, encourage orderly migration and dissuade people from resorting to traffickers and smugglers. | UN | وذكر عدد من الوفود أن شن حملات إعلامية في بلدان المنشأ عامل هام في استراتيجية الحد من الهجرة غير المشروعة، وتشجيع الهجرة المنظمة، وثني الناس عن الاستعانة بالمتاجرين والمهربين. |
The Government did not contest either the allegation of Mr. Sigarchi that the detention of journalists and web loggers had been a reprisal for their participation in reformist activities in order to intimidate them and to deter journalists from publications critical to the Government. | UN | ولم تعترض الحكومة كذلك على ادعاء السيد سيغارشي أن احتجاز الصحافيين وأصحاب المدونات كان بغرض الانتقام من مشاركتهم في أنشطة إصلاحية بغية مضايقتهم وثني الصحافيين عن نشر كتابات تنتقد الحكومة. |