"وثيقة ألتا الختامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Alta Outcome Document
        
    Numerous States acknowledged the Alta Outcome Document, noting that it would be considered in the preparation for the World Conference. UN وأقر العديد من الدول وثيقة ألتا الختامية مع الإشارة إلى أنه سيجري النظر فيها خلال التحضير للمؤتمر العالمي.
    He also encouraged other actors, including the United Nations system, indigenous peoples, civil society and the private sector, to apply the Alta Outcome Document. UN كما شجع الجهات الفاعلة الأخرى، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والشعوب الأصلية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، على تفعيل وثيقة ألتا الختامية.
    Such activities should focus on the themes set out in the Alta Outcome Document. UN ورأت أن من الضروري أن تركز تلك الأنشطة على المواضيع المحددة في وثيقة ألتا الختامية.
    Mr. Deterville also highlighted that the Alta Outcome Document has been introduced as an official document of the sixth session of the Expert Mechanism. UN كما سلط السيد ديترفيل الضوء على إدراج وثيقة ألتا الختامية باعتبارها وثيقة رسمية للدورة السادسة لآلية الخبراء.
    He noted that two themes of the Alta Outcome Document called for stronger implementation of the rights of indigenous peoples and referred to specific preambular and other paragraphs of the Alta Outcome Document. UN وأشار إلى أن موضوعين من مواضيع وثيقة ألتا الختامية يدعوان إلى إعمال حقوق الشعوب الأصلية بشكل أكثر صرامة مشيراً إلى فقرات محددة من الديباجة وفقرات أخرى من وثيقة ألتا الختامية.
    The Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues, Ms. Sambo Dorough, agreed, and indicated that it was positive to see the equity of advisors, namely two indigenous advisors and two State advisors, as well as reliance on the Alta Outcome Document. UN ووافقت على ذلك رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيدة سامبو دوروغ، وقالت إن من الإيجابي رؤية تحقيق المساواة بين المستشارين، باختيار اثنين من الشعوب الأصلية واثنين من الدولة، فضلاً عن الاعتماد على وثيقة ألتا الختامية.
    He highlighted that the sixth session of the Expert Mechanism provided the first opportunity to consider further the Alta Outcome Document, which outlines four themes proposed for discussion at the World Conference on Indigenous Peoples. UN وسلط الضوء على أن الدورة السادسة لآلية الخبراء أتاحت الفرصة للمرة الأولى لمواصلة النظر في وثيقة ألتا الختامية التي تعرض المواضيع الأربعة المقترحة للمناقشة في المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    They noted the recommendation made by indigenous peoples in the Alta Outcome Document, which referred to the issue of observer status. UN وتحيط بلدان الشمال الأوروبي علما بالتوصية التي قدمتها الشعوب الأصلية في وثيقة ألتا الختامية والتي أشارت إلى مسألة مركز المراقب.
    His Government had striven to ensure the participation of indigenous peoples at all stages of the process and called on the Secretary-General to circulate the Alta Outcome Document as an official United Nations document. UN وقال إن حكومته سعت إلى كفالة مشاركة الشعوب الأصلية في جميع مراحل العملية ودعت الأمين العام إلى تعميم وثيقة ألتا الختامية باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    22. Ms. López summarized the challenging process that led to the Alta Outcome Document. UN 22 - ولخّصت السيدة لوبيس العملية الصعبة التي أفضت إلى صياغة وثيقة ألتا الختامية.
    The Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples indicated that it would be important for the four themes outlined in the Alta Outcome Document to be reflected in the zero outcome document. UN 36- وأوضحت المقرّرة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية أن من المهم الإشارة في المسودة الأولى للوثيقة الختامية إلى المواضيع الأربعة الواردة في وثيقة ألتا الختامية.
    Participants noted that it should be based on the Alta Outcome Document (or, at a minimum, the Alta Outcome Document should be included as an appendix), and on a consensus between States and indigenous peoples. UN وأشار المشاركون إلى ضرورة أن تعتمد الوثيقة على وثيقة ألتا الختامية (أو على الأقل أن تُدرج وثيقة ألتا الختامية كتذييل للوثيقة)، وأن تقوم على توافق في الآراء بين الدول والشعوب الأصلية.
    She reiterated the four priority issue themes of the Alta Outcome Document as the basis for the priorities and outcomes of the World Conference and emphasized the importance of Support Group members' active support. UN وأعادت التذكير بالقضايا المواضيعية الأربع ذات الأولوية الواردة في وثيقة ألتا الختامية واعتبرتها بمثابة الأساس الذي ستُبنى عليه أولويات المؤتمر العالمي ونتائجه، كما شددت على أهمية تقديم الدعم الفاعل من جانب أعضاء فريق الدعم.
    Proposes that the Human Rights Council support the consideration of the Alta Outcome Document in the drafting of the final outcome document of the World Conference; UN (ج) تقترح أن يدعم مجلس حقوق الإنسان النظر في وثيقة ألتا الختامية عند صياغة الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي؛
    He recognized that the Alta Outcome Document is an important normative instrument and plan of action and further noted that the outcome document provides an important overview of the issues that are of central concern to indigenous peoples and adds to the understanding of the priorities of indigenous peoples, both in terms of the content of the rights and how those rights might be protected. UN وأقر بأن وثيقة ألتا الختامية تشكل صكاً معيارياً مهماً وخطة عمل مهمة، كما أشار إلى أن الوثيقة تقدم لمحة عامة مهمة عن القضايا التي تقع في محور اهتمامات الشعوب الأصلية وتعزز فهم أولويات هذه الشعوب، سواء فيما يتعلق بمضمون الحقوق أو كيفية حمايتها.
    Member States, the United Nations system and indigenous peoples are urged to consider the Alta Outcome Document (A/67/994, annex) as the basis for consultations on the elaboration of the outcome document of the High-level Plenary Meeting/World Conference on Indigenous Peoples. UN وتُحثّ الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والشعوب الأصلية على النظر في وثيقة ألتا الختامية (مرفق الوثيقة A/67/994) كأساس لإجراء المشاورات حول مسألة وضع الوثيقة الختامية لهذا المؤتمر.
    Proposes that the Human Rights Council consider the themes identified in the Alta Outcome Document (A/HRC/EMRIP/2013/CRP.2) as the themes adopted for the World Conference; UN (ب) تقترح أن ينظر مجلس حقوق الإنسان في المواضيع المحددة في وثيقة ألتا الختامية (A/HRC/EMRIP/2013/CRP.2)، بوصفها المواضيع التي أقرت للمؤتمر العالمي؛
    the Alta Outcome Document (A/HRC/EMRIP/2013/CRP.2) was introduced for the first time as an official United Nations document, and was welcomed and encouraged by many participants. UN وقُدمت وثيقة ألتا الختامية (A/HRC/EMRIP/2013/CRP.2) لأول مرة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة، حيث حظيت بترحيب وتشجيع العديد من المشاركين.
    Member States, the United Nations system and indigenous peoples are urged to consider the Alta Outcome Document (A/67/994, annex) as the basis for consultations on the elaboration of the outcome document of the high-level plenary meeting/World Conference on Indigenous Peoples. UN وتُحثّ الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والشعوب الأصلية على النظر في وثيقة ألتا الختامية (مرفق الوثيقة A/67/994) كأساس لإجراء مشاورات بشأن وضع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى/المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    29. Ms. Cunningham brought to the attention of participants the forthcoming World Conference of Indigenous Women, to be held in Lima from 28 to 30 October 2013 and noted that the outcome document from that gathering would integrate elements from the Alta Outcome Document, proposals for the post-2015 development agenda and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN 29 - ولفتت السيدة كانينغهام انتباه المشاركين إلى المؤتمر العالمي المرتقب لنساء الشعوب الأصلية المقرر عقده في ليما في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ولاحظت أن الوثيقة الختامية المنبثقة عن هذا التجمع ستدمج عناصر من وثيقة ألتا الختامية والمقترحات المقدمة إلى خطة التنمية لما بعد عام 2015 وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus