Naturally, according to the modality agreed in the work plan recorded in IAEA document INFCIRC/711, the implementation of safeguards in Iran must become normalized. | UN | ووفقا للطريقة المتفق عليها في خطة العمل المسجلة في وثيقة الوكالة INFCIRC/711، من الطبيعي أنه لا بد من تطبيع تنفيذ الضمانات في إيران. |
It is also reviewing the International Atomic Energy Agency (IAEA) document entitled " Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources " , which relates to the requirements for importing and exporting radioactive materials, in accordance with the guidelines set out in the instrument. | UN | كما تستعرض وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنونة " إرشادات بشأن استيراد المصادر المشعة وتصديرها " المتصلة بمتطلبات استيراد وتصدير المواد المشعة وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة في الصك. |
1 IAEA document INFCIRC/225/Rev.3. | UN | )١( وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية: INFCIRC/225/Rev.3. |
Based on IAEA document INFCIRC/153, as strengthened by document INFCIRC/540. | UN | )٢٢( استنادا إلى وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIRC/153، التي عززتها الوثيقة INFCIRC/540. |
f Based on IAEA document INFCIRC/153, as strengthened by document INFCIRC/540. | UN | )و( استنادا إلى وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIRC/153، التي عززتها الوثيقة INFCIRC/540. |
8. The Conference notes that a number of States Parties also cooperate through guidelines for their nuclear-related exports, as set forth in IAEA document INFCIRC/254 as amended. | UN | 8 - ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف تتعاون أيضا من خلال مبادئ توجيهية لصادراتها المتصلة بالطاقة النووية، على النحو المبين في وثيقة الوكالة INFCIRC/254 بصيغتها المعدلة. |
An Additional Protocol to this agreement, based on the model set out in IAEA document INFCIRC/540, came into force on 30 April 2004. | UN | وقد دخل حيز النفاذ في 30 نيسان/أبريل 2004 بروتوكول إضافي ملحق بهذا الاتفاق، يستند إلى النموذج الوارد في وثيقة الوكالة الدولية INFCIRC/540. |
Comprehensive Safeguards (IAEA document INFCIRC/153) constitute a bare minimum. | UN | فالضمانات الشاملة (وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIRC/153) تشكل حدا أدنى. |
All these changes to the list were included in the version of the Zangger Committee understandings published as IAEA document INFCIRC/209/Rev.2. | UN | وقد ضُمنت كل هذه التغييرات التي أدخلت على القائمة في نص تفاهمات لجنة زانغر الذي صدر بوصفه وثيقة الوكالة INFCIRC/209/Rev.2. |
Each CSA follows the structure and content set out in IAEA document INFCIRC/153 (Corr.). | UN | ويتبع كل اتفاق من اتفاقات الضمانات الشاملة نمط الهيكل والمحتوى المبينين في وثيقة الوكالة INFCIRC/153 (مصوبة)(). |
Each CSA follows the structure and content set out in IAEA document INFCIRC/153 (Corr.). | UN | ويتبع كل اتفاق من اتفاقات الضمانات الشاملة نمط الهيكل والمحتوى المبينين في وثيقة الوكالة INFCIRC/153 (مصوبة)(). |
All these changes to the list were included in the version of the Zangger Committee understandings published as IAEA document INFCIRC/209/Rev.2. | UN | وقد أدرجت جميع هذه التغييرات التي أدخلت على القائمة في نص تفاهمات لجنة زانغر الذي صدر بوصفه وثيقة الوكالة INFCIRC/209/Rev.2. |
All these changes to the list were included in the version of the Zangger Committee understandings published as IAEA document INFCIRC/209/Rev.2. | UN | وقد أدرجت جميع هذه التغييرات التي أدخلت على القائمة في نص تفاهمات لجنة زانغر الذي صدر بوصفه وثيقة الوكالة INFCIRC/209/Rev.2. |
To this end these States have adopted certain requirements, including a list of items triggering IAEA safeguards, for their export to non-nuclear-weapon States not parties to the Treaty, as set forth in IAEA document INFCIRC/209 as revised. | UN | ولهذا الغرض اعتمدت هذه الدول اشتراطات معينة، من بينها قائمة بالمواد الحساسة التي تنشئ حاجة إلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بصادراتها إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية غير اﻷطراف في المعاهدة على النحو المبين في وثيقة الوكالة INFCIRC/209 بصيغتها المنقحة. |
b See IAEA document GOV/OR.847. | UN | )ب( انظر وثيقة الوكالة GOV/OR.847. |
d See IAEA document GOV/650. | UN | )د( انظر وثيقة الوكالة GOV/650. |
Such insistence of the inspection team contradicts the IAEA document, which says that " this inspection does not include the verification of the completeness of the initial inventory of nuclear material " . | UN | وهذا اﻹصرار من جانب فريق التفتيش يتناقض مع وثيقة الوكالة التي تضمنت " أن هذا التفتيش لا يشمل التحقق من مدى اكتمال الجرد اﻷصلي للمواد النووية " . |
Physical protection levels are based on the IAEA guidelines and recommendations for the physical protection of nuclear material and nuclear facilities, published in IAEA document INFCIRC/225 as revised. | UN | وتستند مستويات الحماية المادية إلى المبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالوكالة الدولية المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمرافق النووية، التي نشرت في وثيقة الوكالة الدولية INFCIRC/225، بصيغتها المنقحة. |
Germany urges all States that have not yet done so to adhere to the Convention at the earliest possible date and to apply the recommendations on the physical protection of nuclear material and facilities contained in IAEA document INFCIRC/225/Rev.4 (corrected). | UN | وتحث ألمانيا جميع الدول التي لم تقم بعد بالانضمام إلى الاتفاقية بأن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن وأن تقوم بتنفيذ التوصيات المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمنشآت النووية التي وردت في وثيقة الوكالة المعنونة INFCIRC/225/4 (المنقحة). |
16. During discussion about the Agency paper on the preservation of information, the Democratic People's Republic of Korea made the following comments: | UN | ٦١ - وقد أبدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التعليقات التالية خلال مناقشة وثيقة الوكالة المتعلقة بالمحافظة على المعلومات: |
As a result of intensive negotiations which were held between the two sides, the final text of the mutual understanding, reflected in the Agency's document INFCIRC/711, was concluded on 21 August 2007 in Tehran. | UN | ونتيجة للمفاوضات المكثفة التي جرت بين الجانبين، تم إبرام النص النهائي لمذكرة التفاهم المتبادل، الواردة في وثيقة الوكالة INFCIRC/711، في 21 آب/أغسطس 2007 في طهران. |