"وثيقة توجيهية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a guidance document on
        
    • developed guidance on
        
    • developed a guidance on
        
    • guidance document on the
        
    • a policy document
        
    Developing a guidance document on assessing the potential costs and benefits of adaptation options; UN إعداد وثيقة توجيهية بشأن تقدير التكاليف والفوائد المحتملة لخيارات التكيف؛
    He considered that a guidance document on environmentally sound management should not interpret alleged gaps or ambiguities in the text of the Convention, nor determine the procedure for the transboundary movement of wastes or used products. UN وكان من رأيه أن وثيقة توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً ينبغي ألا تفسِّر الثغرات أو جوانب الغموض المزعومة في نص الاتفاقية، وألا تحدد الإجراء بالنسبة لنقل النفايات أو المنتجات المستعملة عبر الحدود.
    The Department of Education had issued a guidance document on non-discrimination in schools. UN وأوضح أنّ وزارة التعليم أصدرت وثيقة توجيهية بشأن عدم التمييز في المدارس.
    Others To assist parties in identifying alternatives to PFOS the Persistent Organic Pollutants Review Committee (POPRC) of the Stockholm Convention developed guidance on alternatives to PFOS (POPRC, 2010). UN سعياً لمساعدة الأطراف في تحديد بدائل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، أعدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية ستكهولم وثيقة توجيهية بشأن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني (POPRC, 2010).
    To assist parties in identifying alternatives to PFOS the Persistent Organic Pollutants Review Committee (POPRC) of the Stockholm Convention developed a guidance on alternatives to PFOS (POPRC, 2010). UN سعياً لمساعدة الأطراف في تحديد بدائل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، أعدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية استكهولم وثيقة توجيهية بشأن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني (POPRC, 2010).
    guidance document on the environmentally sound UN وثيقة توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً
    The objective of this task force is to develop a guidance document on the management and conduct of evaluations using a human rights and gender equality perspective. UN والهدف من إنشاء فرقة العمل هذه هو وضع وثيقة توجيهية بشأن إدارة وإجراء التقييمات باستخدام منظور حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    14. The Committee has approved a guidance document on the assessments of countries' assistance needs. UN 14 - وأقرت اللجنة وثيقة توجيهية بشأن تقييم احتياجات البلدان من المساعدة.
    a guidance document on disaster recovery and business continuity management (DRBC) plan was sent to all field missions in November 2006 and missions were advised to develop mission-specific plans. UN أُرسلت وثيقة توجيهية بشأن خطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل إلى جميع البعثات الميدانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ونصحت البعثات بوضع خطة خاصة بكل بعثة على حدة.
    The mercury waste management partnership area lead noted that the area's business plan had recently been adopted and that a guidance document on waste incineration was being prepared. UN 21 - أشار رئيس مجال الشراكة في إدارة نفايات الزئبق إلى أنه تم مؤخراً اعتماد خطة عمل لهذا المجال وأنه يجري حالياً إعداد وثيقة توجيهية بشأن حرق النفايات.
    By decision VIII/6, the Conference of the Parties provisionally adopted a guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف بصفة مؤقتة، في مقرره 8/6 وثيقة توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة.
    By decision VIII/6, the Conference of the Parties provisionally adopted a guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones. UN اعتمد مؤتمر الأطراف بصورة مؤقتة، بمقرره 8/6، وثيقة توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للهواتف النقالة المستعملة والهالكة.
    As adviser to the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, the organization developed a guidance document on gender and disability to be used as a supplement to the guidance note for United Nations country teams on integrating the rights of persons with disabilities in United Nations programming at the country level. UN أعدَّت المنظمة، بوصفها جهة استشارية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، وثيقة توجيهية بشأن المسائل الجنسانية والإعاقة ستُستخدم كملحق للمذكرة التوجيهية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في برامج الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    In addition, a guidance document on national systems/institutional arrangements and the performance of their functions could be developed by the CGE in the implementation of its future programme; UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن لفريق الخبراء الاستشاري وضع وثيقة توجيهية بشأن النظم الوطنية/الترتيبات المؤسسية ووظائفها في إطار تنفيذ برنامجه في المستقبل؛
    In addition to the above documents, the committee has available to it a guidance document on process optimization for coalburning power plants, developed under the UNEP Global Mercury Partnership by the coal combustion partnership area following a process of full consultation. UN وبالإضافة إلى الوثائق المذكورة أعلاه، تتوفر للجنة وثيقة توجيهية بشأن استنباط الظروف المثلى لمحطات الطاقة العاملة بإحراق الفحم، وضعها قطاع شراكة حرق الفحم بعد عملية مشاورات شاملة تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    39. Also, at the twenty-third meeting of chairpersons of treaty bodies, held in Geneva on 30 June and 1 July 2011, the chairpersons decided to prepare a guidance document on eligibility and independence of treaty body members, to be adopted at its next meeting. UN 39 - كما قرر رؤساء هيئات المعاهدات، في الاجتماع الثالث والعشرين الذي عقدوه في جنيف في 30 حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه 2011، أن يعدوا وثيقة توجيهية بشأن أهلية واستقلالية أعضاء هيئات المعاهدات، وهي وثيقة يزمع اعتمادها في اجتماعهم المقبل.
    3. OECD Working Group on Environment Information and Outlooks: work on material flow accounts 33. The OECD work on material flows and resource productivity, including the preparation of a guidance document on the implementation and use of material flow accounts is undertaken in response to the OECD Council's recommendation of April 2004 on material flows and resource productivity. UN 33 - يُضطلع بأعمال منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال تدفقات المواد وإنتاجية الموارد، بما في ذلك إعداد وثيقة توجيهية بشأن تنفيذ حسابات تدفقات المواد واستخدامها، استجابة لتوصية مجلس المنظمة الصادرة في نيسان/أبريل 2004 بشأن تدفقات المواد وإنتاجية الموارد.
    Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat recalled that by decision IX/8 the Conference of the Parties had adopted selected sections of a guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones as a voluntary document and had disbanded the Mobile Phone Working Group that had previously been in operation. UN 90 - ولدى تقديم هذا البند الفرعي، أشار ممثل الأمانة إلى أن المؤتمر كان قد اعتمد، بموجب المقرر 9/8، بعض أجزاء وثيقة توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والمنتهية صلاحيتها كوثيقة طوعية، وقرر حل الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة الذي كان عاملاً من قبل.
    Others To assist parties in identifying alternatives to PFOS the Persistent Organic Pollutants Review Committee (POPRC) of the Stockholm Convention developed guidance on alternatives to PFOS (POPRC, 2010). UN سعياً لمساعدة الأطراف في تحديد بدائل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، أعدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية ستكهولم وثيقة توجيهية بشأن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني (POPRC, 2010).
    Others To assist parties in identifying alternatives to PFOS the Persistent Organic Pollutants Review Committee (POPRC) of the Stockholm Convention developed guidance on alternatives to PFOS (POPRC, 2010). UN سعياً لمساعدة الأطراف في تحديد بدائل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، أعدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية ستكهولم وثيقة توجيهية بشأن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني (POPRC, 2010).
    To assist parties in identifying alternatives to PFOS the Persistent Organic Pollutants Review Committee (POPRC) of the Stockholm Convention developed a guidance on alternatives to PFOS (POPRC, 2010). UN سعياً لمساعدة الأطراف في تحديد بدائل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، أعدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية استكهولم وثيقة توجيهية بشأن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني (POPRC, 2010).
    guidance document on the environmentally sound UN وثيقة توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً
    The organization is developing a policy document with quality standards and criteria, which will help guide all future UNFPA evaluation activity and ensure better quality of evaluation results. UN وتعكف المنظمة على وضع وثيقة توجيهية بشأن المعايير والشروط ذات النوعية العالية، للاسترشاد بها في جميع أنشطة التقييم في الصندوق مستقبلا، ولكفالة تحسين نتائج التقييمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus