Accordingly, he believed that the text of the draft decision guidance document should remain as it was. | UN | ولهذا فإنه يعتقد أن نص وثيقة توجيه مشروع المقرر ينبغي أن يظل كما هو. |
Accordingly, he believed that the text of the draft decision guidance document should remain as it was. | UN | ولهذا فإنه يعتقد أن نص وثيقة توجيه مشروع المقرر ينبغي أن يظل كما هو. |
Accordingly, he believed that the text of the draft decision guidance document should remain as it was. | UN | ولهذا فإنه يعتقد أن نص وثيقة توجيه مشروع المقرر ينبغي أن يظل كما هو. |
He said that the additional information from Jamaica did not indicate that there had been any cases of poisoning in Jamaica and that that should be reflected in the decision guidance document. | UN | وقال إن المعلومات الإضافية التي وردت من جامايكا لم تبين أنه كانت هناك حالات تسمم في جامايكا وأن هذا ينبغي أن ينعكس في وثيقة توجيه مشروع المقرر. |
Send the draft DGD to Secretariat. | UN | إرسال وثيقة توجيه مشروع المقرر إلى الأمانة |
One observer reiterated his view that there remained some open questions on the notification from Jamaica on aldicarb that should be clarified when the draft decision guidance document was submitted to the Conference of the Parties for consideration. | UN | 170- وقال أحد المراقبين إنه يرى أنه لا تزال هناك بعض الأسئلة التي لا تزال مفتوحة عن الإخطار المقدم من جامايكا بشأن الألديكارب والتي ينبغي توضيحها عندما تقدم وثيقة توجيه مشروع المقرر إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها. |
Mr. Berend confirmed that many individual comments linked to those three issues of concern had been raised by the observer during the consultation of members of the Committee and observers on the draft decision guidance document on aldicarb and document UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6 set out how they had been addressed in that draft decision guidance document. | UN | 158- وأكد السيد بيرند أن كثيراً من التعليقات الفردية المرتبطة بهذه المسائل الثلاثة التي تدعو إلى القلق قد أثارها المراقب أثناء مشاورات أعضاء اللجنة والمراقبين حول وثيقة توجيه مشروع المقرر بشأن الألديكارب، وأن الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6 تبين كيفية تناولها في وثيقة توجيه مشروع المقرر. |
The Committee having endorsed the process that had been followed by the drafting group, the Chair proceeded to seek comments on the draft decision guidance document. | UN | 137- وبعد أن أقرت اللجنة العملية التي اتبعها فريق الصياغة، مضت الرئيسة في التماس تعليقات على وثيقة توجيه مشروع المقرر. |
He also pointed out that the report of the alachlor review board contained many more statements and recommendations, which could not all be reproduced in the draft decision guidance document. | UN | وأشار أيضاً إلى أن تقرير هيئة استعراض الألكلور تضمن المزيد من البيانات والتوصيات التي لا يمكن استنساخها جميعاً في وثيقة توجيه مشروع المقرر. |
Mr. Berend said that the draft decision guidance document reflected the content of the notification and consequent deliberations and decisions by the Committee and did not contain any reference to poisoning incidents. | UN | وقال السيد بيرند إن وثيقة توجيه مشروع المقرر عكست مضمون الإخطار وما تبع ذلك من مداولات ومقررات من جانب اللجنة ولم تتضمن أي إشارة إلى حوادث التسمم. |
He proposed that the draft decision guidance document should reflect the flow of events in the years 1994 - 1995. | UN | واقترح أن تعكس وثيقة توجيه مشروع المقرر تتابع الأحداث في الفترة 1994-1995. |
The Committee having endorsed the process that had been followed by the drafting group, the Chair proceeded to seek comments on the draft decision guidance document. | UN | 137- وبعد أن أقرت اللجنة العملية التي اتبعها فريق الصياغة، مضت الرئيسة في التماس تعليقات على وثيقة توجيه مشروع المقرر. |
He also pointed out that the report of the alachlor review board contained many more statements and recommendations, which could not all be reproduced in the draft decision guidance document. | UN | وأشار أيضاً إلى أن تقرير هيئة استعراض الألكلور تضمن المزيد من البيانات والتوصيات التي لا يمكن استنساخها جميعاً في وثيقة توجيه مشروع المقرر. |
Mr. Berend said that the draft decision guidance document reflected the content of the notification and consequent deliberations and decisions by the Committee and did not contain any reference to poisoning incidents. | UN | وقال السيد بيرند إن وثيقة توجيه مشروع المقرر عكست مضمون الإخطار وما تبع ذلك من مداولات ومقررات من جانب اللجنة ولم تتضمن أي إشارة إلى حوادث التسمم. |
He proposed that the draft decision guidance document should reflect the flow of events in the years 1994 - 1995. | UN | واقترح أن تعكس وثيقة توجيه مشروع المقرر تتابع الأحداث في الفترة 1994-1995. |
The Committee having endorsed the process that had been followed by the drafting group, the Chair proceeded to seek comments on the draft decision guidance document. | UN | 137- وبعد أن أقرت اللجنة العملية التي اتبعها فريق الصياغة، مضت الرئيسة في التماس تعليقات على وثيقة توجيه مشروع المقرر. |
He also pointed out that the report of the alachlor review board contained many more statements and recommendations, which could not all be reproduced in the draft decision guidance document. | UN | وأشار أيضاً إلى أن تقرير هيئة استعراض الألكلور تضمن المزيد من البيانات والتوصيات التي لا يمكن استنساخها جميعاً في وثيقة توجيه مشروع المقرر. |
Mr. Berend said that the draft decision guidance document reflected the content of the notification and consequent deliberations and decisions by the Committee and did not contain any reference to poisoning incidents. | UN | وقال السيد بيرند إن وثيقة توجيه مشروع المقرر عكست مضمون الإخطار وما تبع ذلك من مداولات ومقررات من جانب اللجنة ولم تتضمن أي إشارة إلى حوادث التسمم. |
He proposed that the draft decision guidance document should reflect the flow of events in the years 1994 - 1995. | UN | واقترح أن تعكس وثيقة توجيه مشروع المقرر تتابع الأحداث في الفترة 1994-1995. |
Mr. Berend pointed out that there had been written statements in the documentation available to the Committee, as reflected both in the rationale for preparing the decision guidance document and the report of the meeting. | UN | وأشار السيد بيرند إلى أنه كانت هناك بيانات مكتوبة في الوثائق المتاحة للجنة، كما انعكس في السند المنطقي لإعداد وثيقة توجيه مشروع المقرر وتقرير الاجتماع. |
He said that the additional information from Jamaica did not indicate that there had been any cases of poisoning in Jamaica and that that should be reflected in the decision guidance document. | UN | وقال إن المعلومات الإضافية التي وردت من جامايكا لم تبين أنه كانت هناك حالات تسمم في جامايكا وأن هذا ينبغي أن ينعكس في وثيقة توجيه مشروع المقرر. |
Send the draft DGD to Secretariat. | UN | إرسال وثيقة توجيه مشروع المقرر إلى الأمانة |
One observer reiterated his view that there remained some open questions on the notification from Jamaica on aldicarb that should be clarified when the draft decision guidance document was submitted to the Conference of the Parties for consideration. | UN | 170- وقال أحد المراقبين إنه يرى أنه لا تزال هناك بعض الأسئلة التي لا تزال مفتوحة عن الإخطار المقدم من جامايكا بشأن الألديكارب والتي ينبغي توضيحها عندما تقدم وثيقة توجيه مشروع المقرر إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها. |
Mr. Berend confirmed that many individual comments linked to those three issues of concern had been raised by the observer during the consultation of members of the Committee and observers on the draft decision guidance document on aldicarb and document UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6 set out how they had been addressed in that draft decision guidance document. | UN | 158- وأكد السيد بيرند أن كثيراً من التعليقات الفردية المرتبطة بهذه المسائل الثلاثة التي تدعو إلى القلق قد أثارها المراقب أثناء مشاورات أعضاء اللجنة والمراقبين حول وثيقة توجيه مشروع المقرر بشأن الألديكارب، وأن الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6 تبين كيفية تناولها في وثيقة توجيه مشروع المقرر. |