Tenth and eleventh periodic reports of Italy, submitted in one document | UN | التقريران الدوريان العاشر والحادي عشر ﻹيطاليا، قدما في وثيقة واحدة |
Thirteenth and fourteenth periodic reports of the Netherlands submitted in one document | UN | التقريران الدوريان الثالث عشر والرابع عشر لهولندا، قدما في وثيقة واحدة |
Thirteenth and fourteenth periodic reports of the Netherlands submitted in one document | UN | التقريران الدوريان الثالث عشر والرابع عشر لهولندا، قدما في وثيقة واحدة |
Starting the following year, the Unit intended to combine the annual report and the programme of work into a single document. | UN | وأوضح أن الوحدة تعتزم، بدءا من السنة المقبلة، دمج هذا التقرير مع التقرير المكرس لبرنامج عملها في وثيقة واحدة. |
These observations and recommendations could then be collected into a single document and shared with organizations in this field. | UN | ويمكن بعد ذلك تجميع هذه الملاحظات والتوصيات في وثيقة واحدة وتقاسمها مع المنظمات العاملة في هذا المجال. |
At the State party's request, the Committee had accepted that the second and third periodic reports could be submitted in a single document. | UN | وبناء على طلب الدولة الطرف، وافقت اللجنة على تقديم التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة. |
For example, there is only one document in the lessons learned category. | UN | فلا يوجد مثلاً سوى وثيقة واحدة في فئة الدروس المستفادة. |
They integrate into one document the objectives, expected results and associated performance measures that are specific to each department under the strategic framework and programme budget. | UN | وتدمج هذه الاتفاقات في وثيقة واحدة الأهداف والنتائج المتوقعة وما يرتبط بها من مقاييس الأداء الخاصة بكل إدارة ضمن الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية. |
Compacts integrate into one document the objectives, expected results and associated performance measures that are specific to each department under the strategic framework and programme budget. | UN | وتدمج هذه الاتفاقات في وثيقة واحدة الأهداف والنتائج المتوقعة وما يرتبط بها من مقاييس الأداء الخاصة بكل إدارة ضمن الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية. |
Initial and second periodic reports of Uzbekistan submitted in one document | UN | التقريران الدوريان الأولي والثاني لأوزبكستان، قدما في وثيقة واحدة |
Initial, second and third periodic reports of Slovakia submitted in one document | UN | التقارير الدورية الأولي والثاني والثالث لسلوفاكيا، قدمت في وثيقة واحدة |
Second, third and fourth periodic reports of Zimbabwe submitted in one document | UN | التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع لزمبابوي، قدمت في وثيقة واحدة |
Initial, second, third and fourth periodic reports of Estonia submitted in one document | UN | التقارير الدورية الأولي والثاني والثالث والرابع لإستونيا، قدمت في وثيقة واحدة |
Eighth, ninth, tenth, eleventh and twelfth periodic reports of Rwanda submitted in one document | UN | التقارير الدورية الثامن والتاسع والعاشر والحادي عشر والثاني عشر لرواندا، قدمت في وثيقة واحدة |
The GM has so far met all the above-mentioned reporting obligations in a single document. | UN | وحتى الآن أوفت الآلية العالمية في وثيقة واحدة بجميع التزامات الإبلاغ المشار إليها أعلاه. |
Eritrea could not produce even a single document to rebut Ethiopia's submission. | UN | ولم تستطع إريتريا أن تقدم ولو وثيقة واحدة لدحض مذكرة إثيوبيا. |
A fourth option would be to include all provisions in a single document, with no annexes or protocols. | UN | ومن شأن خيار رابع أن يشمل كل الأحكام في وثيقة واحدة بدون مرفقات أو بروتوكولات. |
Thus, all United Nations financial management policies and procedures approved by the General Assembly will be consolidated within a single document. | UN | وعلى ذلك فإن جميع سياسات وإجراءات الإدارة المالية التي توافق عليها الجمعية العامة سيتم توحيدها ضمن وثيقة واحدة. |
In respect of periodicity, the Committee had adopted a resolution allowing the combining of outstanding reports into a single document. | UN | وفيما يتعلق بالتواتر، اتخذت اللجنة قرارا يسمح بتجميع التقارير التي فات موعد تقديمها في وثيقة واحدة. |
For the same reason, the Committee has accepted the submission of periodic reports which combine two overdue reports in a single document. | UN | وللسبب ذاته، قبلت اللجنة تقديم تقريرين دوريين تضمنا في وثيقة واحدة تقريرين تأخر موعد تقديمهما. |
In the same vein and for the same reason, the Committee has decided to accept the submission of two overdue reports combined in a single document, for example the combined third and fourth reports submitted by Trinidad and Tobago. | UN | وبالمثل وللسبب ذاته، قررت اللجنة قبول تقديم تقريرين دوريين من ترينيداد وتوباغو تأخر تقديمهما في وثيقة واحدة. |
209. The Committee recommends that the State party should submit its sixteenth and seventeenth reports in a single report, due on 22 March 2008. | UN | 209- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدِّم في وثيقة واحدة تقريريها الدوريين السادس عشر والسابع عشر المقرر تقديمهما في 22 آذار/مارس 2008. |
combined sixth and seventh periodic reports of States parties | UN | التقريران الدوريان السادس والسابع المقدمان في وثيقة واحدة |
(a) " Treaty " means an international agreement concluded between States in written form and governed by international law, whether embodied in a single instrument or in two or more related instruments and whatever its particular designation; | UN | (أ) يقصد بتعبير " المعاهدة " اتفاق دولي معقود بين دول كتابة وخاضع للقانون الدولي، سواء ورد هذا الاتفاق في وثيقة واحدة أو في اثنتين أو أكثر من الوثائق المترابطة، وأياً كانت تسميته الخاصة؛ |
Get ready to go to a shot of him or a close one on the mat. | Open Subtitles | الحصول على استعداد للذهاب إلى النار منه أو وثيقة واحدة على حصيرة. |