"وثيقتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • documents for
        
    • documents of
        
    • documents to
        
    • the documents
        
    • instrument
        
    • my form
        
    • of two
        
    • in the two
        
    • instruments of
        
    Decision guidance documents for the two are accordingly being prepared. UN ويجري الآن إعداد وثيقتي توجيه القرارات لهاتين المادتين.
    UNDP and UNFPA draft country programme documents for Eritrea UN مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لإريتريا اللذين أعدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    2013/6 UNDP and UNFPA draft country programme documents for Egypt UN مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لمصر اللذين أعدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    All plans to date concerning its future have accepted the principle of an ethnically pure State, which is in conflict with the idea of the European Union and with the basic values inscribed in the Helsinki and Paris documents of the Conference on Security and Cooperation in Europe. UN لقد تم، حتى اﻵن، في جميع الخطط بشأن مستقبلها، قبول مبدأ الدولة اﻹثنية الخالصة، هو ما يتعارض مع مفهوم الاتحاد اﻷوروبي ومع القيم اﻷساسية الواردة في وثيقتي هلسنكي وباريس لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    I enclose copies of the two General Conference documents to which I have referred. UN وأرفق نسخة من وثيقتي المؤتمر العام اللتين أشرت إليهما.
    24. The representatives expressed appreciation to the secretariat for all the documents prepared for the four elements of this agenda item, while recognizing that there was a significant amount of information in the two working documents and five information documents, and that discussion on the four interconnected issues would be complex. UN 24 - وأعرب الممثلون عن تقديرهم للأمانة على جميع الوثائق التي أعدتها بشأن العناصر الأربعة لهذا البند من جدول الأعمال، مع التسليم بأن وثيقتي العمل والوثائق الإعلامية الخمس تتضمن كمّا كبيرا من المعلومات، وبأن مناقشة هذه المسائل الأربع المترابطة فيما بينها سيكون أمرا معقدا.
    On 28 May and on 2 June 1993, respectively, Slovakia and the Czech Republic deposited their instruments of succession to the signature and the Czech Republic deposited its instrument of ratification on 23 June 1995. UN وفي 28 أيار/مايو و2 حزيران/يونيه 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع، وفي 23 حزيران/يونيه 1995 أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    UNDP and UNFPA draft country programme documents for Egypt UN مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لمصر اللذين أعهدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    UNDP and UNFPA draft country programme documents for Egypt UN مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لمصر اللذين أعهدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    UNDP and UNFPA draft country programme documents for Kenya UN مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لكينيا
    Commented on the draft country programme documents for Namibia and Mexico. UN علق على مشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين للمكسيك وناميبيا.
    UNDP and UNFPA draft country programme documents for Eritrea UN مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لإريتريا اللذين أعدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Commented on the draft country programme documents for Namibia and Mexico. UN علق على مشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين للمكسيك وناميبيا.
    2013/6 UNDP and UNFPA draft country programme documents for Egypt UN 2013/6 مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لمصر اللذين أعهدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    All plans to date concerning its future have accepted the principle of an ethnically pure State, which is in conflict with the idea of the European Union and with the basic values inscribed in the Helsinki and Paris documents of the Conference on Security and Cooperation in Europe. UN لقد تم، حتى اﻵن، في جميـع الخطط بشأن مستقبلها، قبول مبدأ الدولة اﻹثنية الخالصة، هو ما يتعارض مع مفهوم الاتحاد اﻷوروبي ومع القيم اﻷساسية الواردة في وثيقتي هلسنكي وباريس لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Council noted with concern the persistent problems in addressing the challenges of poverty eradication, gender inequalities, empowerment and advancement of women and employment, as reflected in the outcome documents of the recent five-year reviews of the Fourth World Conference on Women and the World Summit for Social Development. UN ولاحظ المجلس مع القلق استمرار المشاكل التي تعوق مواجهة التحديات المتمثلة في القضاء على الفقر والفوارق بين الجنسين وتمكين المرأة والنهوض بها وتوفير فرص العمل، كما ورد في وثيقتي نتائج عمليات الاستعراض الخمسية الأخيرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    10. Agenda items 6, 7 and 12: Consolidation of the modus operandi and internal procedures documents of the Commission. UN 10 - البنود 6 و 7 و 12 من جدول الأعمال: توحيد وثيقتي اللجنة المتعلقتين بطريقة العمل والإجراءات الداخلية.
    What the Special Rapporteur seeks to highlight in this report is the other upstream measures provided for in the Durban documents to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN والأمر الذي يسعى المقرر الخاص إلى التركيز عليه في تقريره هو التدابير الاستباقية الأخرى المنصوص عليها في وثيقتي ديربان من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب.
    " 1. Adopts the documents " Guidance on procurement regulations to be promulgated in accordance with article 4 of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement " and " Glossary of procurement-related terms used in the UNCITRAL Model Law on Public Procurement " ; UN " 1- تعتمد وثيقتي " إرشادات بشأن لوائح الاشتراء المقرَّر إصدارها وفقاً للمادة 4 من قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي " و " مسرد التعابير المتعلقة بالاشتراء والمستخدمة في قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي " ؛
    On 28 May and on 2 June 1993, respectively, Slovakia and the Czech Republic deposited their instruments of succession to the signature and the Czech Republic deposited its instrument of ratification on 23 June 1995. UN وفي 28 أيار/مايو و2 حزيران/ يونيه 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع، وفي 23 حزيران/ يونيه 1995 أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    - Madam, can I have my form back? Open Subtitles -سيدتي، هل يمكنني أسترداد وثيقتي ؟
    His use - sometimes alternately, sometimes simultaneously - of two different travel documents caught the attention of our border services. UN واسترعى انتباه دوائر اﻷمن الحدودية استخدام وثيقتي السفر المختلفتين بالتناوب أحيانا وبالتزامن أحيانا أخرى.
    Publish the revised overall guidance document containing the changes to summaries and recommendations set out in the two technical guidelines on the website of the Basel Convention; UN (ب) أن تنشر على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل وثيقة التوجيهات العامة المنقحة المحتوية على التغييرات في الموجزات والتوصيات الواردة في وثيقتي المبادئ التوجيهية التقنية؛
    On 28 May 1993, Slovakia and, on 30 September 1993, the Czech Republic deposited instruments of succession. UN وقامت سلوفاكيا في 28 أيار/مايو 1993، والجمهورية التشيكية، في 30 أيلول/سبتمبر 1993 بايداع وثيقتي خلافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus