Resources to support implementation of the Marrakech Action Plan came from bilateral and multilateral donors and from national budgets. | UN | وجاءت الموارد اللازمة لدعم تنفيذ خطة عمل مراكش من جهات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف ومن ميزانيات وطنية. |
The visit came a few weeks before the national referendum that enabled Switzerland to join the United Nations. | UN | وجاءت الزيارة قبل بضعة أسابيع من الاستفتاء الوطني الذي مكّن سويسرا من الانضمام إلى الأمم المتحدة. |
One hit from land; the other came from the sea. | UN | فقد ضربت إحداهما من البر، وجاءت الثانية من البحر. |
This policy was the result of extensive public consultations. | UN | وجاءت هذه السياسة نتيجة لمشاورات عامة واسعة النطاق. |
This official visit took place at the invitation of the President of the Court, Judge Hisashi Owada. | UN | وجاءت هذه الزيارة الرسمية بناء على دعوة من رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أُوادا. |
A second wave of immigration occurred in the seventeenth century, and a third in the early nineteenth century. | UN | وجاءت موجة ثانية من الهجرة في القرن السابع عشر وموجة ثالثة في أوائل القرن التاسع عشر. |
The little Nazi creatures came up from the earth? | Open Subtitles | وجاءت قليلا حتى المخلوقات النازية ارتفعت عن الأرض؟ |
Her blood samples came back with impossibly high electrolyte levels. | Open Subtitles | وجاءت عينات الدم ظهرها مع مستويات عالية بالكهرباء مستحيل. |
The European sovereign debt crisis of 2010 came at a time when confidence in the agencies had already been shaken by previous rating debacles. | UN | وجاءت أزمة الدين السيادي الأوروبي عام 2010 في فترة كانت فيها الثقة بالوكالات قد اهتزت بالفعل بسبب الكوارث التي أحدثتها تقديرات سابقة. |
The vast majority of applications came from local or regional civil society organizations in Africa, Asia, the Americas and Europe. | UN | وجاءت أغلبية الطلبات من منظمات محلية أو إقليمية للمجتمع المدني في أفريقيا وآسيا والأمريكتين وأوروبا. |
The Council's condemnation of human rights violations and the military assault on civilians by Syria came rather too late. | UN | وجاءت إدانة مجلس الأمن لانتهاكات حقوق الإنسان والهجوم العسكري على المدنيين من جانب سوريا بعد فوات الأوان. |
The healthcare sector contribution to human development came from spheres of preventive and curative care. | UN | وجاءت مساهمة قطاع الرعاية الصحية في التنمية البشرية من مجالي الرعاية الوقائية والعلاجية. |
The healthcare sector contribution to human development came from spheres of preventive and curative care. | UN | وجاءت مساهمة قطاع الرعاية الصحية في التنمية البشرية من مجالي الرعاية الوقائية والعلاجية. |
The proposals came from 25 Brazilian states from all the regions of the country. | UN | وجاءت المقترحات من 25 ولاية برازيلية من جميع مناطق البلد. |
This visit came on the heels of the formation of the Government in Lebanon. | UN | وجاءت هذه الزيارة في أعقاب تشكيل الحكومة في لبنان. |
The idea of a dialogue framework of the political parties came up when two groups of political leaders joined together to exchange information. | UN | وجاءت فكرة إيجاد إطار للحوار بين الأحزاب السياسية عندما التقت مجموعتان من الزعماء السياسيين لتبادل المعلومات. |
The document had been subject to considerable debate and was the product of a great deal of compromise. | UN | وقد خضعت الوثيقة لنقاش واسع، وجاءت نتاجا لكثير من الحلول التوفيقية. |
The missions took place as part of a regional visit to Central American countries with significant numbers of outstanding cases. | UN | وجاءت البعثتان في سياق زيارة إقليمية إلى بلدان أمريكا الوسطى التي لديها حالاتٌ لم يبت فيها بعد. |
Most of the savings occurred under personnel costs as a consequence of unoccupied posts. | UN | وجاءت معظم الوفورات في إطار تكاليف الموظفين نتيجة للوظائف الشاغرة. |
This Sessional Paper has come more than fifteen years after the enactment of the NGOs Coordination Act. | UN | وجاءت هذه الورقة بعد أكثر من 15 سنة من صدور قانون تنسيق المنظمات غير الحكومية. |
Those proposals were the result of protracted consultations and compromise. | UN | وجاءت هذه المقترحات نتيجة مشاورات مطولة والوصول إلى توافق. |
Responses were received from 149 members of United Nations country teams from 51 countries, including all the UNDP resident representatives. | UN | وجاءت ردود من 149 من أعضاء الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة من 51 دولة، بما في ذلك جميع الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
This initiative was a response to gender gaps in the region. | UN | وجاءت هذه المبادرة لسد الفجوة القائمة بين الجنسين في المنطقة. |
The measures proposed in the draft resolution are the result of discussions carried out over 10 years in the General Assembly. | UN | وجاءت التدابير المقترحة في مشروع القرار نتيجة للمناقشات التي أجريت على امتداد 10 سنوات في الجمعية العامة. |
Two more specific surveys followed, one on data collection and the other on data transformation and dissemination. | UN | وجاءت بعد ذلك دراستان استقصائيتان محددتان: اﻷولى عن جمع البيانات، واﻷخرى عن تحويل البيانات ونشرها. |