"وجاهة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • merit in
        
    The Advisory Committee sees merit in the proposal to strengthen and formalize the regional coordination of information and communications technology services. UN وترى اللجنة الاستشارية وجاهة في الاقتراح الداعي إلى تعزيز التنسيق الإقليمي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإضفاء الطابع الرسمي عليه.
    Perhaps there is merit in the argument that membership of the Conference on Disarmament needs to be revisited. UN ربما هناك وجاهة في الرأي القائل بأنه يتعين إعادة النظر في عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    It saw merit in the Council's proposal, which was supported by the judges of the Appeals Tribunals, that judges should be accorded full diplomatic immunities as provided in section 19 of the General Convention on Privileges and Immunities. UN وهو يرى وجاهة في اقتراح المجلس، الذي أيده قضاة محاكم الاستئناف. ومفاده أن يمنح القضاة كل الحصانات الدبلوماسية على النحو المنصوص عليه في المادة 19 من الاتفاقية العامة المتعلقة بالامتيازات والحصانات.
    With respect to the privileges and immunities of the judges, the Advisory Committee sees merit in according the judges the privileges and immunities of section 19 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations in order to ensure the effective performance of their duties. UN وفيما يتعلق بامتيازات القضاة وحصاناتهم، ترى اللجنة الاستشارية وجاهة في منح القضاة الامتيازات والحصانات الواردة في الجزء 19 من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، لضمان أدائهم مهامهم بفعالية.
    It took note of the issues raised by the Secretary-General for consideration by the General Assembly in its review of the statutes of the Tribunals and saw merit in his recommendations. UN وأحاطت اللجنة علما بالقضايا التي أثارها الأمين العام لتنظر فيها الجمعية العامة في استعراضها للنظامين الأساسيين للمحكمتين ورأت وجاهة في توصياته.
    Some members saw merit in this proposal. UN ورأى بعض الأعضاء وجاهة في هذا الاقتراح.
    In order to enhance future discussion on this very important topic, we see merit in including the item on the agenda of the General Assembly until a future convention on diplomatic protection has been elaborated. UN وبغية تعزيز النقاش في المستقبل حول هذا الموضوع الهام جدا، نرى وجاهة في إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة إلى حين وضع اتفاقية متعلقة بالحماية الدبلوماسية في المستقبل
    In this context, ACC recognizes that there is merit in continued analysis of the comparative advantages of the different approaches to travel management in the future, in order to reap the benefits of successful innovations in this area in an environment of rapid change. UN وفي هذا الصدد، تدرك لجنة التنسيق اﻹدارية أن هناك وجاهة في استمرار تحليل الميزات النسبية لمختلف النهج تجاه إدارة السفر في المستقبل، وذلك لكي يتسنى جني الفوائد الناتجة عن الابتكارات الناجحة في هذا المجال في بيئة تتسم بسرعة التغير.
    The Advisory Committee sees merit in some of the recommendations put forward in the report of the Secretary-General to encourage informal resolution of workplace disputes. UN وترى اللجنة الاستشارية وجاهة في بعض التوصيات التي طرحت في تقرير الأمين العام لتشجيع تسوية المنازعات التي تحدث في أماكن العمل بالسبل غير الرسمية.
    The Committee sees merit in the proposal to strengthen and formalize the regional coordination of information and communications technology services. UN وترى اللجنة الاستشارية وجاهة في الاقتراح الداعي إلى تعزيز التنسيق الإقليمي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإضفاء الطابع الرسمي عليه.
    49. Her delegation supported the modest resource request contained in that report, and also saw merit in the Advisory Committee's recommendation, set out in paragraph 8 of its report, that the staffing arrangements of the Support Office should be kept under review. UN 49 - وذكرت أن وفدها يؤيد طلب الموارد المتواضعة الوارد في التقرير، كما يرى وجاهة في توصية اللجنة الاستشارية، المبينة في الفقرة 8 من تقريرها، بأن تبقى تدابير التوظيف لمكتب الدعم قيد الاستعراض.
    23. The Advisory Committee sees merit in the proposal to strengthen and formalize the regional coordination of ICT services. UN 23 - وترى اللجنة الاستشارية وجاهة في الاقتراح الداعي إلى تعزيز التنسيق الإقليمي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدماجه في الممارسات.
    I.94 The Advisory Committee sees merit in the Secretary-General's proposal to establish a new Partnership Facility in that it is intended to bring better accountability, transparency and coherence to the existing partnership activities of the United Nations system. UN أولا-94 وترى اللجنة الاستشارية وجاهة في مقترح الأمين العام الداعي إلى إنشاء مرفق شراكات جديد، من حيث كونه يرمي إلى تعزيز المساءلة والشفافية والاتساق في أنشطة الشراكة القائمة في منظومة الأمم المتحدة.
    VIII.158 The Advisory Committee sees merit in the review conducted in 2008 by the Office of Human Resources Management and encourages the Secretary-General to conduct a comprehensive survey of the information and communications technology functions worldwide in the context of the revised information and communications technology strategy requested by the General Assembly in its resolution 67/254. UN ثامنا-158 وترى اللجنة الاستشارية وجاهة في الاستعراض الذي أجراه مكتب إدارة الموارد البشرية عام 2008، وهي تشجّع الأمين العام على إجراء مسح شامل لمهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق عالمي في سياق الاستراتيجية المنقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 67/254.
    The Advisory Committee sees merit in the Secretary-General's proposal to create a reserve for contingent liabilities for postal services for previously issued United Nations Postal Administration stamps (A/61/480, para. 8). UN ترى اللجنة الاستشارية وجاهة في اقتراح الأمين العام إنشاء احتياطي للالتزامات المحتملة للخدمات البريدية بالنسبة لطوابع إدارة بريد الأمم المتحدة التي سبق صدورها (A/61/480، الفقرة 8).
    We were happy to note that opinions among Member States on the subjects under discussion within the Group were converging more closely on many issues. Indeed, the European Union finds merit in most of the proposals and conclusions contained in the paper — many of which it has itself advocated — and is confident that the acceptance of many of them by consensus is perhaps not far from being attained. UN ونفهم أن ورقة غرفة الاجتماع هذه ستكون نقطة انطلاق للمداولات المتجددة، ولقد أسعدنا ان نلاحظ أن اﻵراء السائدة بين الدول اﻷعضاء بشأن المواضيع قيد المناقشة داخل الفريق تزداد تقاربا بصدد العديد من القضايا، والواقع أن الاتحاد اﻷوروبي يرى وجاهة في معظم المقترحات والنتائج الواردة في الورقة، وقد نادى بنفسه بالكثير منها، وهو على ثقة بأن قبول العديد منها بتوافق اﻵراء قد لا يكون أمرا بعيدا عن التحقيق.
    While agreeing that prevention was a matter essentially of risk management irrespective of whether the activities in question were or were not prohibited by international law, his delegation also found merit in the arguments against the deletion of that phrase, including the need to keep the link between the rules regulating the duty of prevention and those governing international liability as a whole. UN ومع أن وفد بلده يوافق على أن المنع يشكل في الأساس مسألة من مسائل إدارة المخاطر بصرف النظر عما إذا كان القانون الدولي يحظر أو لا يحظر الأنشطة المعنية، فإنه يجد أيضا وجاهة في الحجج التي تعارض حذف تلك العبارة، بما فيها الحجج القائلة بوجود حاجة إلى استبقاء الصلة بين القواعد المنظمة لواجب المنع والقواعد المنظمة للمسؤولية الدولية على وجه الإجمال.
    VIII.132 The Advisory Committee sees merit in the review conducted in 2008 by the Office of Human Resources Management and encourages the Secretary-General to conduct a comprehensive survey of the information and communications technology functions worldwide in the context of the revised information and communications technology strategy requested by the General Assembly in its resolution 67/254. UN ثامنا-132 ترى اللجنة الاستشارية وجاهة في الاستعراض الذي أجراه مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2008 وتشجع الأمين العام على إجراء دراسة استقصائية شاملة لوظائف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أنحاء العالم في سياق الاستراتيجية المنقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي طلبت الجمعية العامة الأخذ بها في قرارها 67/254.
    VIII.148 The Advisory Committee sees merit in the review conducted in 2008 by the Office of Human Resources Management and encourages the Secretary-General to conduct a comprehensive survey of the information and communications technology functions worldwide in the context of the revised information and communications technology strategy requested by the General Assembly in its resolution 67/254. UN ثامنا-148 وترى اللجنة الاستشارية وجاهة في الاستعراض الذي أجراه مكتب إدارة الموارد البشرية عام 2008، وتشجّع الأمين العام على إجراء مسح شامل لمهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أنحاء العالم، في سياق الاستراتيجية المنقّحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 67/254.
    8. The Advisory Committee sees merit in the Secretary-General's proposal to establish a reserve for contingent liabilities for postal services for previously issued UNPA stamps, as recommended by the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services, to be gradually built up by transferring the balance of the net income of postal services until a ceiling level of $3.3 million is reached. UN 8 - وترى اللجنة الاستشارية وجاهة في اقتراح الأمين العام إنشاء احتياطي للالتزامات المحتملة للخدمات البريدية بالنسبة لطوابع إدارة بريد الأمم المتحدة التي سبق أن صدرت، على نحو ما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، على أساس أن ينمو هذا الاحتياطي تدريجيا بتمويل الرصيد من صافي إيرادات الخدمات البريدية إلى أن يبلغ حداً أقصى قدره 3.3 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus