"وجاهزة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and ready
        
    • and readily available
        
    • ready to be
        
    • manned and
        
    • set
        
    • loaded
        
    At present, there are more than 20,500 nuclear weapons, 5,000 of which are deployed and ready for use. UN وهناك حاليا أكثر من 500 20 قطعة من الأسلحة النووية، 000 5 منها منتشرة وجاهزة للاستخدام.
    I want Vega on lockdown, the whole city on high alert, every guard armed and ready for when David comes for us. Open Subtitles أريد فيغا على تأمين، المدينة بأكملها في حالة تأهب قصوى، كل حراسة مسلحة وجاهزة لل عندما يأتي ديفيد بالنسبة لنا.
    :: Determining when global data are final and ready for publication and seeking Executive Board approval. UN :: تحديد متى تكون البيانات العالمية نهائية وجاهزة للنشر، والسعي إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي.
    The concepts behind such efforts were mature, developed and ready to be implemented. UN والمفاهيم التي تستند إليها هذه الجهود ناضجة ومتطوّرة وجاهزة للتنفيذ.
    It represents a shift from quantitative to qualitative efforts, with a focus on the results to be achieved by a civilian workforce comprising both internal and external capacities that is capable and adaptable and readily available for deployment when and wherever needed. UN فهو يمثل تحولا من بذل جهود كمية إلى بذل جهود نوعية تركز على النتائج التي ستحققها قوة عمل مدنية تضم قدرات داخلية وخارجية كفوءة وقادرة على التكيف وجاهزة للانتشار حيثما وأيان تدعو الحاجة.
    These instrument concepts are mature, developed and ready to be deployed. UN ومفاهيم هذه الأجهزة ناضجة ومتطوّرة وجاهزة للنشر.
    The good news, however, was that the plane was now fully airborne and ready to proceed with its substantive work, despite the likelihood of turbulence along the way. UN ومع ذلك فإن الجانب الإيجابي هو أن الطائرة هي الآن في حالة تحليق كامل وجاهزة للمضي قدما بعملها الأساسي رغم احتمال تعرضها لمطبات في الطريق.
    That is, they are designed to remain live and ready to explode once laid or delivered. UN أي أنها مصممة لتظل حيةً وجاهزة للانفجار لدى زرعها أو إطلاقها.
    :: Start-up kit for field office is prepared and ready for movement UN :: مجموعة تعليمات ومواد التأسيس للمكتب الميداني معدة وجاهزة للحركة
    :: Start-up kit for field office is prepared and ready for movement UN :: مجموعة تعليمات ومواد التأسيس للمكتب الميداني معدة وجاهزة للحركة
    These two trends indicate that there is a potential and ready market for regional trade in goods and services. UN ويشير هذان الاتجاهان إلى وجود سوق ممكنة وجاهزة للتجارة الإقليمية في السلع والخدمات.
    All organized and ready for you, nothing to worry about. Open Subtitles جميع الأمور مُهيأة وجاهزة لكِ لا يوجد شيء لتقلقين حياله
    The machine's souped up and ready to go. It's gonna be a hell of a vibe. Open Subtitles تم زيادة قوة الآلة وجاهزة ستكون رؤيا لا وصف لها
    I can have the FTL drive prepped and ready for immediate activation if things go poorly. Open Subtitles يمكن أن يكون محرك الأقراص فتل مسبقة وجاهزة للتفعيل الفوري إذا كانت الأمور سيئة.
    We've got you holding his gear and his cash and ready to blow town, so we know you've been in contact with him. Open Subtitles كشفناكِ وأنتِ تحملين أدواته ونقوده وجاهزة لمغادرة المدينة لذا نعلم بأنكِ تواصلتِ معه
    A cargo plane with the donated food for El Salvador is sitting on the tarmac in Austin, fueled up and ready to go. Open Subtitles طائرة أغراض ومعها طعام للتبرّع ستنطلق للسلفادور واقفةٌ بالمدرّج في أوستن، ومليئة بالوقود وجاهزة للإنطلاق.
    I like my pajamas on the chair, all crinkled up and ready for bed, not suffocating in a drawer. Open Subtitles أحب أن تكون بيجامتي على الكرسي، مجعدة وجاهزة للنوم بها، لا أن تختنق في درج.
    Look, we have your plane fueled and ready for takeoff. Open Subtitles سمع ، إن طائرتك ممتلئة بالوقود وجاهزة للإقلاع
    Recognizing the importance of disaster prevention, the General Assembly, in resolution 46/182, called for the provision of sufficient and readily available resources and for the strengthening of the mitigation capacities of disaster-prone countries. UN وإن الجمعيــة العامة، اعترافا منها بأهمية منع الكوارث، طالبت فــي القـرار ٤٦/١٨٢ بتقديم موارد كافية وجاهزة عند الطلــب، وبتعزيــز قدرات البلدان المعرضة للكوارث على التخفيف منها.
    All rail gun positions are manned and operational and Dr. Beckett is in the drone control chair. Open Subtitles كل مدافعنا تعمل وجاهزة ودكتور بكيت عل كرسي التحكم بالطلقات الخارقة
    We have 24-hour shifts set up on each of the watchtowers, each one of them fully supplied and ready. Open Subtitles لدينا 24 ساعة التحولات أقامت على كل من أبراج المراقبة، كل واحد منهم توفيره بالكامل وجاهزة.
    I want another truck loaded and off by 11. Open Subtitles أريد شاحنة أخرى محملة وجاهزة عند الحادية عشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus