"وجباليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Jabalia
        
    • and Jabaliya
        
    • UNRWA Jabalia
        
    • Jabaliyah
        
    • and the Jabalia and
        
    In addition, it is proposed that a women’s centre similar to those in Burej and Jabalia be established in Jericho. UN ومن المقترح، باﻹضافة الى ذلك، أن ينشأ في أريحا مركز للمرأة يشبه المركزين المقامين في البريج وجباليا.
    Expansion of the Bureij and Jabalia health centres was also completed. UN وتم أيضا توسيع المركزين الصحيين في البريج وجباليا.
    In the Gaza Strip, incidents, in particular stone-throwing during which seven residents were wounded, were reported in the refugee camps of Rafah, Khan Younis and Jabalia and in Gaza City. UN وفي قطاع غزة، بلغ عن وقوع حوادث، وعلى اﻷخص إلقاء حجارة أصيب أثناءها سبعة من السكان بجروح، في مخيمات اللاجئين في رفح وخان يونــس وجباليا وفي مدينة غزة.
    Rafah, Beit Hanoun and Jabaliya had all experienced the might of the Israeli army. UN وقد شهدت رفح وبيت حانون وجباليا جبروت الجيش الإسرائيلى.
    The Israeli occupying forces targeted and terrorized the camps, particularly in Rafah and Jabaliya. UN إن قوات الاحتلال الإسرائيلي تستهدف وتروّع المخيمات، وخصوصا في رفح وجباليا.
    The Board considered that responsibility for the incidents at UNRWA temporary emergency shelters should be viewed in that context, specifically the cases of the UNRWA Asma School, the UNRWA Jabalia School, the UNRWA Beit Lahia School and the UNRWA Field Office compound. UN واعتبر المجلس أنه ينبغي النظر في هذا السياق إلى المسؤولية عن الحوادث التي وقعت في ملاجئ الطوارئ المؤقتة التابعة للأونروا، وعلى وجه التحديد حالات مدارس أسماء وجباليا وبيت لاهيا التابعة للأونروا، ومجمع مكاتب الأونروا الميدانية.
    84. On 8 September 1993, clashes with the army were reported in the Shati', Rafah and Jabalia refugee camps. UN ٨٤ - وفي ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أبلغ عن وقوع اشتبكات مع الجيش في مخيمات الشطي ورفح وجباليا للاجئين.
    Rioters threw stones at soldiers, burned tires and blocked roads, mainly in the Sheikh Radwan neighbourhood of Gaza City, and the Shati'and Jabalia refugee camps. UN وألقى المشتركون في الشغب الحجارة على الجنود، وحرقوا إطارات السيارات وسدوا الطرق في حي الشيخ رضوان بمدينة غزة، وفي مخيمي الشاطئ وجباليا للاجئين.
    In July 1996, a house-to-house survey was conducted in Beit Hanoun, Beit Lahia and Jabalia villages to map the incidence of disability. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، أجري استطلاع شامل في قرى بيت حانون وبيت لاهيا وجباليا للوقوف على عدد حالات اﻹعاقة.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) continued to provide technical and financial support to four women's health centres in Hebron, and Jabalia and Al Buraj refugee camps located in Gaza. UN وواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان توفير الدعم التقني والمالي لأربعة مراكز لصحة المرأة في مخيمات اللاجئين في الخليل وجباليا والبرج في غزة.
    This is a major change from 2004, which saw major destruction in Rafah and Jabalia owing to Israeli incursions. UN ويشكل هذا الأمر تغيرا جذريا مقارنة بعام 2004 الذي شهد أعمال هدم واسعة النطاق في رفح وجباليا ناجمة عن عمليات توغل إسرائيلية.
    Palestinian sources reported numerous clashes in the Gaza Strip, which resulted in 29 injuries (Gaza City, Khan Younis, and the refugee camps of Khan Younis, Rafah, Shati'and Jabalia). UN وأبلغت مصادر فلسطينية عن وقوع اشتباكات عديدة في قطاع غزة، مما أدى الى إصابة ٢٩ بجروح )مدينة غزة، وخان يونس، ومخيمات خان يونس ورفح والشاطئ وجباليا للاجئين(.
    Two ambulance stations (Gaza and Jabalia) were also destroyed. UN كما دمر موقفان لسيارتي إسعاف (غزة وجباليا).
    Two ambulance stations (Gaza and Jabalia) were also destroyed. UN ودُمرت كذلك محطتان لسيارات الإسعاف (غزة وجباليا).
    The women's health centres in Bureij and Jabaliya continued to provide quality reproductive health care to women in the most populated and underprivileged areas of the Gaza Strip, despite continued restricted access to the refugee camps. UN وواصل مركزا صحة المرأة في البريج وجباليا توفير رعاية صحية إنجابية جيدة المستوى للنساء في أكثر المناطق اكتظاظا بالسكان وحرمانا في قطاع غزة، رغم استمرار تقييد الوصول إلى مخيمات اللاجئين.
    In Bureij and Jabaliya, two innovative women's health centres continued to provide reproductive health care to women in two of the most populated and underprivileged areas of the Occupied Palestinian Territory. UN وفي البُريج وجباليا واصل مركزان مُجَدِّدان للصحة النسائية توفير الرعاية الصحية للنساء في اثنتين من أكثر المناطق كثافة سكانية وفقرا بالأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Human rights activists, including Human Rights Watch, report that Israeli forces have used white phosphorus munitions, which can burn human flesh to the bone, cause respiratory problems and create fires that are difficult to extinguish, over Gaza City and Jabaliya in recent days, as well as in Khuza'a and Abasan in southern Gaza. UN ويفيد ناشطون في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك منظمة رصد حقوق الإنسان، أن القوات الإسرائيلية استخدمت ذخائر الفوسفور الأبيض، الذي يحرق حتى العظم، ويؤدي إلى مشاكل في التنفس، ويتسبب في نيران يصعب إطفاؤها، في مدينة غزة وجباليا في الأيام الأخيرة، وكذلك في خزاعة وعبسان جنوبي غزة.
    Gravely concerned about the extremely difficult living conditions being faced by the Palestine refugees in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, including in the Rafah and Jabaliya refugee camps, resulting, inter alia, from loss of life and injury, extensive destruction and damage to their shelters and properties, and displacement, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء الظروف المعيشية الصعبة للغاية التي يواجهها اللاجئون الفلسطينيون في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وكذلك في مخيمي رفح وجباليا للاجئين نتيجة لجملة عوامل منها الخسائر في الأرواح والإصابات، والدمار والأضرار الواسعة التي لحقت بمساكنهم وممتلكاتهم، والتشريد،
    The Board found evidence that such efforts were indeed made by UNRWA staff at the three schools that were being used as shelters in incidents (b), (c) and (g) -- the UNRWA Asma School, the UNRWA Jabalia School and the UNRWA Beit Lahia School. UN وتأكد المجلس بالدليل الملموس أن هذه الجهود بذلها بالفعل موظفو الأونروا في المدارس الثلاث التي كانت تستخدم كملجأ في الحوادث (ب) و (ج) و (ز)، أي مدارس أسماء وجباليا وبيت لاهيا التابعة للأونروا.
    This submission provides useful information. It tends to show, for instance, that ground engagements between Israeli forces and Palestinian armed groups were most intense in areas of mixed urban-rural character on the outskirts of Gaza City, Jabaliyah and Beit Lahia. UN 457- وتنطوي تلك الإفادة على معلومات مفيدة، فهي تميل لأن تبين على سبيل المثال أن الاشتباكات البرية بين القوات الإسرائيلية والجماعات المسلحة الفلسطينية كانت أكثر كثافة في مناطق تجمع بين الطابع الحضري والطابع الريفي على مشارف مدينة غزة وجباليا وبيت لاهيا.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) supported four women's health centres in Hebron, and the Jabalia and Al Buraj refugee camps in Gaza. UN ودعم صندوق الأمم المتحدة للسكان أربعة مراكز صحية للمرأة في الخليل وجباليا ومخيم البرج للاجئين في غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus