"وجبهة النصرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and ANF
        
    • and Jabhat al-Nusra
        
    • and the Nusra Front
        
    • and the Al-Nusrah Front
        
    • and al-Nusra Front
        
    • and the Al-Nusra Front
        
    • ANF and
        
    • the Nusrah Front
        
    These are ISIL and ANF. UN وهاتان الجماعتان هما تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    23. ISIL and ANF pose a significant threat to the populations resident in the territories they have seized. UN 23 - يشكل تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة خطرا جسيما على سكان المناطق التي استوليا عليها.
    D. Long-term risks 25. The long-term risks from ISIL and ANF are many. UN 25 - يُنذر تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة بمخاطر عديدة على المدى البعيد.
    The ranks of both Liwa Al-Tawheed and Jabhat al-Nusra included fighters between the ages of 14 and 18. UN وضمت صفوف كل من لواء التوحيد وجبهة النصرة مقاتلين تتراوح أعمارهم بين 14 و18 سنة.
    However, the recent involvement of ISIL and the Nusra Front in attacks in Lebanon, including against the Lebanese Armed Forces, reflects the very real danger of contagion to Lebanon arising from the Syrian conflict. UN إلا أن مشاركة داعش وجبهة النصرة مؤخرا في الاعتداءات التي وقعت في لبنان، بما في ذلك ضد الجيش اللبناني، تبين الخطر الحقيقي فعلا لإمكان انتقال عدوى النزاع السوري إلى لبنان.
    These are designed to respond to and mitigate the threat posed by the Islamic State in Iraq and the Levant and the Al-Nusrah Front for the People of the Levant. UN وهذه التوصيات مصممة للرد على التهديد الذي يشكله تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام.
    39. Both ISIL and ANF have seized military assets from conventional armies. UN ٣٩ - وقد استولى كل من تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة على عتاد عسكري من جيوش تقليدية.
    VI. Recruitment and demographics 85. Precise analytics on ISIL and ANF members are elusive. UN ٨٥ - يستعصي القيام بتحليل دقيق عن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    According to Member States, some ISIL and ANF fighters have previously been convicted for criminal activities and have served prison sentences. UN وتشير الدول الأعضاء إلى أن بعض المقاتلين في صفوف تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة سبقت إدانتهم بارتكاب أنشطة إجرامية وقضوا أحكاما بالسجن.
    The Monitoring Team notes that these measures in and of themselves are not sufficient to respond to the threat from ISIL and ANF. UN ويلاحظ فريق الرصد أن هذه التدابير لا تكفي في حد ذاتها للتصدي للخطر الذي يمثله تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    This number still only represents a small proportion of known individuals of interest linked to ISIL and ANF recruitment networks alone. UN وحتى الآن، لا يمثل هذا العدد إلا نسبة ضئيلة من الأفراد المعروفين محل الاهتمام والمرتبطين حصرا بشبكتي تجنيد تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    The sanctions regime has an impact when implemented, which makes effective implementation a key ingredient of a successful international response to ISIL and ANF. UN ويبرز تأثير نظام الجزاءات عند تنفيذه، الأمر الذي يجعل من التنفيذ الفعال عنصراً أساسياً في نجاح الاستجابة الدولية لمكافحة تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    It also establishes a direct liability for smuggling networks and individual owner-drivers, deterring them from cooperating with ISIL and ANF. UN كما يُنشئ المسؤولية المباشرة لشبكات التهريب والأفراد من مالكي هذه الشاحنات أو سائقيها، مما يردعهم عن التعاون مع تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    The human impact of ISIL and ANF brutality and extremism can be addressed by all Member States and by broader civil society. UN ويمكن أن تتصدى الدول الأعضاء جميعها والمجتمع المدني بصورة أعمّ لمعالجة ما تخلفه الأعمال الوحشية والتطرف التي يمارسها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة من أثر على البشر.
    The terrorist fighters, ideologues and facilitators of ISIL and ANF are no heroes. UN ولا يمكن اعتبار المقاتلين والعقائديين والميسّرين الإرهابيين التابعين لتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة أبطالاً.
    The siege is enforced by multiple groups, including Liwa Al-Tawheed, Liwa Ahrar Sourya, Liwa Al-Fatih and Jabhat al-Nusra. UN وقد فرضت الحصار مجموعات متعددة تضم لواء التوحيد، ولواء أحرار سوريا، ولواء الفتح، وجبهة النصرة.
    Other localities, like Zahra and Nubul, were besieged by a coalition of Liwa al Tawhid, Ahrar al-Sham, ISIS and Jabhat al-Nusra. UN وحاصر ائتلاف مكون من لواء التوحيد وأحرار الشام وداعش وجبهة النصرة مناطق أخرى من قبيل الزهراء ونبل.
    12. On 22 May, Syrian armed forces entered Aleppo Central Prison, breaking through the siege imposed by several armed opposition groups, including Ahrar al-Sham and Jabhat al-Nusra, since mid-2013. UN 12 - وفي 22 أيار/مايو، دخلت القوات المسلحة السورية سجن حلب المركزي، بعد اختراق الحصار الذي تفرضه منذ منتصف عام 2013 العديد من جماعات المعارضة المسلحة، بما فيها أحرار الشام وجبهة النصرة.
    14. During the reporting period, the Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL) and the Nusra Front, both listed terrorist groups, increased efforts aimed at recruiting domestic and foreign fighters. UN ١٤ - وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، كثّف تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (داعش) وجبهة النصرة المدرجان في قائمة الجماعات الإرهابية جهود التجنيد المبذولة لاجتذاب مقاتلين محليين وأجانب.
    Individuals relevant to the Islamic State in Iraq and the Levant and the Al-Nusrah Front for the People of the Levant listed on the Al-Qaida Sanctions List UN الأفراد ذوو الصلة بتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام المدرجة أسماؤهم في قائمة جزاءات تنظيم القاعدة
    A surge of foreign terrorist fighters has played a pernicious role in the Middle East, with thousands of fighters from the region and beyond joining terrorist groups such as the Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL) and the Al-Nusra Front (ANF). UN وقد أدى انطلاق المقاتلين الإرهابيين الأجانب دورا جدّ ضار في الشرق الأوسط، حيث انضم آلاف من المقاتلين في المنطقة وخارجها إلى الجماعات الإرهابية من قبيل الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    " The Security Council stresses that the intolerance, violence, and hatred that ISIL, ANF and other groups associated with Al-Qaida espouse must be countered, and expresses its determination to defeat the threat to international peace and security posed by terrorism. " UN ' ' ويشدد مجلس الأمن على وجوب مواجهة التعصب والعنف والكراهية التي يتبناها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة وسائر الجماعات المرتبطة بتنظيم القاعدة، ويعرب عن تصميمه على إلحاق الهزيمة بالخطر الذي يتهدد السلام والأمن الدوليين والذي يمثله الإرهاب``.
    Many such attacks were claimed by the Islamic State in Iraq and the Levant and the Nusrah Front. UN وأعلنت الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة مسؤوليتها عن العديد من هذه الهجمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus