"وجدول أعماله" - Traduction Arabe en Anglais

    • and agenda
        
    • and its agenda
        
    • agenda and
        
    • and the agenda
        
    • agenda of
        
    • provisional agenda
        
    • and programme of work
        
    • format and
        
    • of and provisional
        
    In light of that, the Conference on Disarmament should address its working methods, membership, and agenda, to facilitate its revival. UN وفي ضوء ذلك، ينبغي أن يناقش مؤتمر نزع السلاح أساليب عمله وعضويته وجدول أعماله لتيسير عملية إعادة إحيائه.
    Adjustments could be introduced in the format and agenda of the meeting so as to allow for a more interactive dialogue. UN ويمكن إدخال تعديلات على شكل الاجتماع وجدول أعماله ليتسنى زيادة الطابع التفاعلي للحوار.
    Its decalogue and agenda could be updated to reflect the current international security environment. UN يمكن تحديث وصاياه وجدول أعماله بشكل يعكس البيئة الأمنية الدولية الراهنة.
    South-South cooperation and its agenda must be driven by the countries of the South. UN ولا بد من أن تقود بلدان الجنوب التعاون بين بلدان الجنوب وجدول أعماله.
    General theme, agenda and programme of work UN الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله
    The final decision on this recommendation should be taken after an agreement is reached on the goals, the scope and the agenda of the conference; UN وينبغي اتخاذ القرار النهائي بشأن هذه التوصية بعد التوصل إلى اتفاق بشأن أهداف المؤتمر ونطاقه وجدول أعماله.
    Following the practice of the two previous meetings, the third meeting adopted its format and agenda by consensus. UN وحذا الاجتماع الثالث حذو الاجتماعين السابقين له، فاعتمد بتوافق الآراء شكله وجدول أعماله.
    It is the task of the Conference to review its functioning, membership and agenda in order to be able to respond to the expectations of the international community. UN إن مهمة المؤتمر هي استعراض عمله، وعضويته وجدول أعماله كي يتمكن من تلبية توقعات المجتمع الدولي.
    We remain concerned about the form and agenda of the final event, however. UN ومع ذلك نحن نظل نشعر بالقلق إزاء شكل الحدث النهائي وجدول أعماله.
    Some speakers, moreover, took exception to the twin notions that the P-5 gained important advantages from a longer institutional memory and that they worked together to orchestrate the Council's work and agenda. UN إضافة إلى ما سبق، اعترض بعض المتكلمين على الفكرة المزدوجة التي مؤداها أن الذاكرة المؤسسية الأطول لدى الخمسة الدائمين تكسيهم مزايا هامة وأنهم يعملون معا لتشكيل عمل المجلس وجدول أعماله.
    (viii) Date, time, location and agenda of the next JPSM. UN ' 8` تحديد تاريخ وساعة انعقاد الاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة وموقعه وجدول أعماله.
    In terms of both composition and agenda, the performance of the Security Council in 2011 has a particularly strong claim on our attention. UN ومن ناحيتَيْ تكوين مجلس الأمن وجدول أعماله فإن أداءه في عام 2011 استأثر بقدر كبير من اهتمامنا.
    To that end, it is necessary to look at its procedures, membership and agenda. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، لا بد من النظر في إجراءاته وأعضائه وجدول أعماله.
    The President of the Council gave a briefing on the activities and agenda of the Council during the month. UN وقدم رئيس المجلس إحاطة عن أنشطة المجلس وجدول أعماله خلال الشهر.
    ATSIC also made recommendations about the possible placement, membership and agenda of the proposed permanent forum. UN كما قدمت تلك اللجنة توصيات بشأن تعيين المكان الملائم المحتمل للمحفل الدائم المقترح، وعضويته، وجدول أعماله.
    The documentation and agenda of the Meeting stressed the following: UN وقد اهتمت وثائق الاجتماع وجدول أعماله بالنقاط التالية:
    In this context, they stress that South-South cooperation and its agenda must be driven by the countries of the South. UN وفي هذا السياق، شدد الوزراء على ضرورة أن يكون هذا التعاون وجدول أعماله مدفوعين من قِبَل بلدان الجنوب ذاتها.
    He emphasized that South-South cooperation and its agenda must be determined by countries of the South, and should continue to be guided by the principles of respect for national sovereignty, ownership and independence, equality, non-conditionality, non-interference in domestic affairs and mutual benefit. UN وأكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجدول أعماله يجب أن يحدد من قبل بلدان الجنوب، وينبغي أن يواصل الاسترشاد بمبادئ احترام السيادة الوطنية والملكية والاستقلال والمساواة وعدم فرض الشروط، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية والمنفعة المتبادلة.
    Ms. Sinclair will provide information relating to preparations for the Ottawa Conference, its agenda and post-Conference follow-up. UN وستقدم السيدة سينكلير معلومات تتعلق باﻹعداد لمؤتمر أوتاوا، وجدول أعماله والمتابعة بعد المؤتمر.
    We intend to embark on consultations regarding the format and the agenda of the meeting without wasting time. UN إننا نعتزم الشروع في مشاورات فيما يتعلق بشاكلة الاجتماع وجدول أعماله دون هدر الوقت.
    It considered, among other things, the dates, venue, provisional agenda, programme of work, documentation and level of participation for the general meeting. UN ونظر الاجتماع، في جملة أمور، في مواعيد الاجتماع العام ومكانه وجدول أعماله المؤقت وبرنامج عمله ووثائقه ومستوى الاشتراك فيه.
    Report of the United Nations Group of Experts on Geographical Names on its twenty-sixth session, venue and dates of and provisional agenda for its twenty-seventh session and venue and dates of and provisional agenda for the Tenth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names UN تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية عن دورته السادسة والعشرين، ومكان انعقاد دورته السابعة والعشرين وموعدها وجدول أعمالها المؤقت، ومكان انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية وموعده وجدول أعماله المؤقت البرنامج الفرعي 5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus