"وجرائم الشرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • honour crimes
        
    • honour killings
        
    • and crimes of honour
        
    • and honour killing
        
    • honor crimes
        
    It goes on to examine the principle of separation of church and state, addressing such issues as offensive or inflammatory language, honour crimes and articles of clothing that express certain religious or ideological convictions. UN ثم إنها تبحث مبدأ فصل الكنيسة عن الدولة وتتطرق إلى مواضيع مثل لهجة التهجّم أو الشتم وجرائم الشرف والمقالات المتعلقة بطريقة اللباس التي تُعبِّر عن بعض القناعات الدينية أو الإيديولوجية.
    In some jurisdictions, detailed legislation has also been adopted in relation to trafficking in women, on sexual harassment and on honour crimes. UN وفي بعض الدول، تم أيضاً اعتماد قوانين مفصلة بشأن الاتجار بالنساء والتحرش الجنسي وجرائم الشرف.
    Similarly, revise the Penal Code to criminalize domestic violence, honour crimes and sexual assaults on women; UN وينبغي بالمثل إعادة النظر في القانون الجنائي لتجريم العنف المنزلي وجرائم الشرف والاعتداءات الجنسية على المرأة؛
    Acting under the umbrella of the Ministry of Social Affairs, UNWomen continued to support the Mehwar Centre, which hosted and protected a monthly average of 25 women and their children from violence and honour killings. UN وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وهي تعمل تحت مظلة وزارة الشؤون الاجتماعية، تقديم الدعم إلى مركز المحور، الذي استضاف ما متوسطـه الشهري 25 امرأة وأطفالهن ووفر الحماية لهن من العنف وجرائم الشرف.
    Examples include a low status of women, domestic violence against women and children and honour killings. UN ومن الأمثلة على ذلك تدني مركز المرأة، والعنف المنزلي الموجه ضد المرأة والأطفال وجرائم الشرف.
    The government had also launched awareness campaigns to combat female genital mutilation and crimes of honour. UN وشرعت الحكومة أيضا في حملة توعية لمكافحة ختان الإناث وجرائم الشرف.
    Reference should be made to article 5 with regard to measures relating specifically to female genital mutilation and honour crimes. UN ويمكن الرجوع إلى المادة 5 للاطلاع على التدابير المتعلقة بمسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وجرائم الشرف.
    honour crimes and acid attacks are extremely uncommon. UN وجرائم الشرف والاعتداءات باستخدام الأحماض نادرة الحدوث للغاية.
    What was needed in all States were explicit and comprehensive bans, supplemented by specific bans of, for example, domestic violence, corporal punishment and honour crimes. UN وقال إن ما تدعو إليه الحاجة في جميع الدول هو وجود حظر صريح وشامل، تدعمه أشكالُ حظرٍ محددة مثل حظر العنف المنزلي والعقوبة البدنية وجرائم الشرف.
    In 2010, Belgium had adopted the National Plan of Action against Domestic Violence, whose expanded scope of action includes genital mutilation, " honour crimes " and forced marriages. UN وفي عام 2010، اعتمدت بلجيكا خطة عمل وطنية لمكافحة العنف بين القرناء، تتناول تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وجرائم الشرف والزواج القسري.
    Other initiatives include the promotion of a Risk Assessment Toolkit for domestic violence incidents, which includes honour crimes, as well as funding for the first UK wide working group on forced marriage and honour crimes. UN وتشمل المبادرات الأخرى الترويج لمجموعة أدوات لتقييم المخاطر فيما يتعلق بحوادث العنف المنزلي، التي تشمل جرائم الشرف، وكذلك تمويل فريق العمل الأول على مستوى المملكة المتحدة المعني بالزواج القسري وجرائم الشرف.
    Belgium's national action plan on domestic violence ended in 2007 and will be succeeded by a national action plan covering all forms of violence against women, including female genital mutilation, forced marriages and honour crimes. UN وفيما يتعلق ببلجيكا، انتهت خطة العمل الوطنية المتعلقة بالعنف العائلي في عام 2007 وستخلفها خطة عمل وطنية تغطي جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والزواج بالإكراه وجرائم الشرف.
    The organization had also conducted research on issues that were considered taboo in the country, such as rape and honour killings. UN وقد أعدت منظمتها أبحاثاً عن قضايا كانت من المحظورات في البلد، مثل الاغتصاب وجرائم الشرف.
    The Committee also recommends that the State party introduce a comprehensive system of data collection to obtain statistics on violence against women, including domestic violence and honour killings, disaggregated by sex, age, ethnicity and geographical location. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بوضع نظام شامل لجمع المعلومات للحصول على إحصاءات مصنفة في فئات بحسب الجنس والسن والعرق والموقع الجغرافي عن العنف ضد النساء، بما في ذلك العنف المنزلي وجرائم الشرف.
    These include female genital mutilation, honour killings and early forced marriages. UN وتتضمن تلك الممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وجرائم الشرف والزيجات القسرية المبكرة.
    52. Greece noted that women continued to be subjected to forced marriage and honour killings. UN 52- ولاحظت اليونان أن المرأة لا تزال تتعرض للإكراه على الزواج وجرائم الشرف.
    Key areas of concern remain violence against women and honour killings, abuses committed by the police, improper administration of justice, the death penalty, particularly in regard to the blasphemy law, as well as impunity. UN ولا تزال دواعي القلق الأساسية تتمثل في العنف ضد المرأة وجرائم الشرف وتجاوزات الشرطة ومظاهر الخلل في إقامة العدالة وعقوبة الإعدام، ولا سيما فيما يتعلق بقانون التجديف على الله، فضلا عن ظاهرة الإفلات من العقاب.
    The Government had conducted consciousness-raising campaigns in the media on female circumcision and crimes of honour with a view to criminalizing and putting a stop to those phenomena. UN وقامت الحكومة بحملات في وسائط الإعلام لزيادة التوعية بشأن ختان الإناث وجرائم الشرف بغية تجريمهما ووضع حد لهاتين الظاهرتين.
    To combat the growing traffic in women and girls and crimes of honour committed against women, the UNIFEM Trust Fund to Eliminate Violence against Women was supporting community-based initiatives and working with traditional and spiritual leaders, families and communities to change attitudes and beliefs. UN ومن أجل محاربة الاتجار المتزايد بالمرأة والفتاة وجرائم الشرف المرتكبة ضد المرأة، يعمل الصندوق الإستئماني التابع للصندوق الإنمائي على القضاء على العنف ضد المرأة ويساند المبادرات المجتمعة ويعمل مع القادة التقليديين والروحيين والأسر والمجتمعات على تغيير الاتجاهات والمعتقدات.
    49. Ms. Khan said that she wished to know whether the definitions of custom killing and honour killing were interchangeable. UN 49 - السيدة خان: قالت إنها تود معرفة ما إذا كان تعريفا القتل القائم على العادات وجرائم الشرف يمكن استعمالهما لأي من الحالتين على حد سواء.
    These include laws concerning adultery, rape, and honor crimes. UN ويشمل هذا القوانين المتعلقة بالزنا، والاغتصاب، وجرائم الشرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus