"وجرد" - Traduction Arabe en Anglais

    • inventory
        
    • inventories
        
    • stripped
        
    • inventorying
        
    The verified records were subsequently reconfirmed through a physical inspection conducted by the Property Control and inventory Unit. UN وفيما بعد، أعيد تأكيد السجلات المتحقق منها عن طريق فحص مادي أجرته وحدة مراقبة وجرد الممتلكات.
    The IRGC's ballistic missile inventory includes missiles that could be modified to deliver WMD. UN وجرد القذائف التِّسيارية المتوفرة لديه يتضمّن قذائف يمكن تعديلها لكي تحمل هذه الأسلحة.
    An inventory of toxic substances and a general inventory of chemical substances used in Turkey should be established; UN ● ينبغي إجراء جرد للمواد السمية وجرد عام للمواد الكيماوية التي تستعمل في تركيا؛
    Additional costs for applying BAT and BEP and for control measures and emission inventories are considered low. UN وتعتبر التكاليف الإضافية لتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية ولتدابير الرقابة وجرد الانبعاثات تكاليف منخفضة.
    The proclamation stripped the power of the king to make a law for the succession to the throne, brings the property and income of the king and royal family taxable. UN وجرد البيان الملك من سلطة سن قانون لخلافته على العرش وأخضع ممتلكات الملك والأسرة المالكة للضرائب.
    The Commission will complete a review and inventory of these items and carry out additional forensic examinations where appropriate. UN وسوف تقوم اللجنة باستكمال مراجعة وجرد هذه المواد وستجري، عند الاقتضاء، المزيد من الفحوص الجنائية.
    The Commission will comprise four subcommissions: land, holdings, compensations and inventory of public lands. UN وستضم اللجنة أربع لجان فرعية تُعنى بما يلي: الأراضي، والحيازات، والتعويضات، وجرد الأراضي العامة.
    Initiatives undertaken by Morocco included the launch of the Archives Institute of Morocco and the inventory of Moroccan public and private archives. UN وشملت المبادرات التي اتخذتها المغرب إنشاء مؤسسة أرشيف المغرب وجرد محفوظات الأرشيف المغربي العامة والخاصة.
    The incumbent of the converted post will be involved mainly with day-to-day warehouse operations, including receipt of stock items, monitoring requisitions and verifying inventory, as well as client service and distribution. UN وسيعنى شاغل الوظيفة المحوّلة في المقام الأول بتأدية عمليات المخازن اليومية، بما في ذلك استلام أصناف المخزونات ورصد طلبات الشراء وجرد المخزونات، إلى جانب خدمة العملاء وأعمال التوزيع.
    The report should include the detailed financial statements of the Mission and an inventory of assets as well as a report on their final disposition. UN وينبغي أن يتضمن التقرير بيانات مالية مفصلة للبعثة وجرد بأصولها وكذلك تقريرا عن مآلها النهائي.
    Detailed instructions have been issued to an officer of the UNFICYP Property Control and inventory Unit for a scheduled inventory check in 1997 to be carried out at all the locations mentioned above. UN وأصدرت تعليمات تفصيلية إلى موظف مسؤول عن وحدة رقابة وجرد ممتلكات قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ﻹجراء التدقيق المقرر للمخزون في عام ١٩٩٧ في جميع المواقع المذكورة أعلاه.
    A full assessment and inventory will be made of Iraq's high-precision machine tools. UN وسيتم إجراء تقييم وجرد كاملين لما يمتلكه العراق من آلات مكنية شديدة الدقة.
    In addition to the publication of a Guide for a National Action Programme for the Year and the inventory of National Action, the series of in-depth discussions on the various aspects of national and international level involvement with senior officials of numerous Governments have been continued. UN وباﻹضافة الى نشر مرشد لبرنامج العمل الوطني للسنة وجرد لﻹجراءات الوطنية، استمرت سلسلة المناقشات المتعمقة بشأن مختلف جوانب المشاركة على المستويين الوطني والدولي مع كبار المسؤولين في حكومات عديدة.
    This system will eventually expedite the administrative process for medical clearances, the procurement and inventory of medical supplies and equipment, and the gathering of epidemiological data. UN وسيعجل هذا النظام في نهاية المطاف العملية اﻹدارية للموافقات الطبية وشراء وجرد اللوازم والمعدات الطبية وجمع البيانات الوبائية.
    This system will eventually expedite the administrative process for medical clearances, the procurement and inventory of medical supplies and equipment, and the gathering of epidemiological data. UN وسيعجل هذا النظام في نهاية المطاف العملية اﻹدارية للموافقات الطبية وشراء وجرد اللوازم والمعدات الطبية وجمع البيانات الوبائية.
    He indicates that the process of analysis and inventory of the systems that could be replaced by Umoja continues in close coordination with the Office of Information and Communications Technology. UN وأشار إلى استمرار عملية تحليل وجرد النظم التي يمكن الاستعاضة عنها بأموجا بالتنسيق الوثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In the forestry sector, Finland supports the implementation of the National Forest Programme, with a special emphasis on sector governance and forest resource inventory. UN وفي قطاع الغابات، تقدم فنلندا الدعم للبرنامج الوطني للغابات، مع التركيز بصفة خاصة على إدارة القطاعات وجرد موارد الغابات.
    Experts would also provide capacity-building in management, procurement, supplies and inventory in the critical area of central administrative services, where failure could potentially cripple other parts of the Government. UN وسيتولى الخبراء أيضا بناء القدرات في شؤون التنظيم والمشتريات والإمدادات وجرد الموجودات في المجال الحاسم، مجال الخدمات المركزية، حيث قد يترتب على أي فشل فيه تصدع جوانب أخرى من جهاز الحكومة.
    Country needs assessment reports and inventories of genetic resources UN تقارير عن تقييم الاحتياجات القطرية، وجرد الموارد الجينية
    The other man was stripped naked and flogged because he did not have the money to pay for his release. UN وجرد الآخر من ثيابه وتعرض للجلد لأنه لم يكن لديه مال ليضعه مقابل فك أسره.
    An essential first step is the identification, assessment and inventorying of sites, in order, including prioritization in accordance with risk levels, in a transparent process with stakeholder involvement. UN وتتمثل أولى الخطوات الجوهرية في تحديد وتقييم وجرد المواقع، بالترتيب، بما في ذلك تحديد الأولويات وفقا لمستويات المخاطر، في عملية تتسم بالشفافية مع مشاركة أصحاب المصلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus