"وجرفها القاري" - Traduction Arabe en Anglais

    • and continental shelf
        
    • its continental shelf
        
    • the continental shelf
        
    • continental shelf and
        
    Viet Nam demands that China respect Viet Nam's sovereignty over the Hoang Sa archipelago, and Viet Nam's sovereign rights and jurisdiction over its exclusive economic zone and continental shelf. UN وتطالب فييت نام الصين بأن تحترم سيادتها على أرخبيل هوانغ سا وحقوقها السيادية وولايتها الإقليمية على منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري.
    Viet Nam has consistently and resolutely protested China's activities that violate Viet Nam's sovereign rights and jurisdiction over its exclusive economic zone and continental shelf. UN وتحتج فييت نام باستمرار وبحزم على أنشطة الصين التي تنتهك حقوق فييت نام السيادية وولايتها القضائية على منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري.
    Pursuant to the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, Viet Nam has been effectively carrying out the management and implementation of maritime economic activities in its exclusive economic zone and continental shelf for the development of the national economy and the improvements of its people's living conditions. UN ووفقا لأحكام اتفاقية قانون البحار، ما فتئت فييت نام تقوم بشكل فعال بإدارة وتنفيذ أنشطة اقتصادية بحرية في منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري لتنمية الاقتصاد الوطني وتحسين ظروف معيشة شعبها.
    In particular, in relation to hydrocarbon resources, the Republic of Cyprus has exclusive sovereign rights, inter alia, for the purpose of exploration and exploitation in its proclaimed exclusive economic zone and over its continental shelf. UN وفي ما يتعلق بالموارد الهيدروكربونية، بصفة خاصة، فإن جمهورية قبرص تمارس حقوقا سيادية خالصة لأغراض منها استكشاف هذه الموارد واستغلالها في منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري.
    The Government of Cyprus has no doubts about its sovereignty over the totality of its territory, its territorial sea and its airspace and/or about its sovereign rights over its exclusive economic zone and its continental shelf. UN ولا تساور حكومة قبرص أدنى شك بشأن سيادتها على كامل إقليمها ومياهها الإقليمية ومجالها الجوي، و/أو بشأن حقوقها السيادية على منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري.
    The coastal State has the right to regulate, authorize and conduct marine scientific research in the territorial sea, the exclusive economic zone and the continental shelf. UN للدولة الساحلية الحق في تنظيم البحث العلمي البحري في بحرها الإقليمي ومناطقها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري والترخيص به وإجرائه.
    From this rostrum, I would like to reiterate our firm position demanding the full restoration of our full sovereignty over the three occupied islands and their territorial waters, airspace, continental shelf and exclusive economic zone. UN وإننا نجدد من على هذا المنبر موقفنا المطالب باستعادة سيادتنا الكاملة على هذه الجزر ومياهها الإقليمية ومجالها الجوي وجرفها القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لها، باعتبارها جزءا لا يتجزأ من السيادة الوطنية لدولة الإمارات.
    We must also continue to work to ensure that States may exercise full sovereignty over resources located in their exclusive economic zone and continental shelf. UN ويجب أيضا أن نواصل العمل لكفالة أن يكون بوسع الدول ممارسة كامل سيادتها على الموارد الواقعة في مناطقها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري.
    To give effect to its sovereign right and jurisdiction over its exclusive economic zone and continental shelf, China is actively engaged in the formulation of an act of the People's Republic of China on the exclusive economic zone and continental shelf. UN ولكي تجعل الصين حقها السيادي وولايتها على منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري نافذين، تعمل الصين بنشاط على صياغة قانون جمهورية الصين الشعبية بشأن المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري.
    The operation of China's oil rig and its escorting ships constitutes a continued serious violation of Viet Nam's sovereign rights and jurisdiction over its exclusive economic zone and continental shelf as defined in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea, of 1982. UN ويشكل تشغيل المنصة النفطية الصينية وسفن الحراسة المرافقة لها انتهاكا خطيرا مستمرا للحقوق السيادية لفييت نام وولايتها على منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري المحدّدين وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    25. African region. Seychelles established the outer limits of its exclusive economic zone and continental shelf by an order of 14 November 2002 (Maritime Zones (Exclusive Economic Zone and continental shelf) Order, 2002). UN 25 - المنطقة الأفريقية - عينت سيشيل الحدود الخارجية لمنطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري بموجب قرار مؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (قرار المناطق البحرية (المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري)، 2002).
    :: The sovereign rights of the Republic of Cyprus to explore and exploit natural resources in the seabed and subsoil of its exclusive economic zone and continental shelf (articles 56 and 77, respectively of the Convention). UN :: الحقوق السيادية لجمهورية قبرص في استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية في قاع البحر وباطن أرضه في منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري (المادتان 56 و 77 على التوالي من الاتفاقية).
    1. Despite Viet Nam's serious communications at various levels and under various forms, China has not stopped its infringement of Viet Nam's sovereign rights and jurisdiction over its exclusive economic zone and continental shelf as defined in accordance with the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, to which both Viet Nam and China are parties. UN 1 - على الرغم من الاتصالات الجادة التي قامت بها فييت نام على مختلف المستويات وبأشكال شتى، لم تتوقف الصين عن التعدّي على حقوق فييت نام السيادية وولايتها على منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري المحدّد وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، التي يعد كل من فييت نام والصين طرفا فيها.
    :: The sovereign rights of the Republic of Cyprus to explore and exploit natural resources in the seabed and subsoil of its exclusive economic zone and continental shelf (articles 56 and 77, respectively). UN :: الحقوق السيادية لجمهورية قبرص في استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية في قاع البحر وباطن أرضه في منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري (المادتان 56 و 77، على التوالي).
    The Islamic Republic of Iran added that the provisions of the Maritime Areas Act prohibits foreign military exercises and manoeuvres in its exclusive economic zone and continental shelf because these exercises " impede and/or cause harm to economic activities of coastal States, for which they enjoy sovereign rights " . UN وأضافت جمهورية إيران اﻹسلامية أن أحكام قانون المناطق البحرية تحظر العمليات والمناورات العسكرية اﻷجنبية في منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري ﻷن تلك العمليات " تعيق و/أو تلحق الضرر باﻷنشطة الاقتصادية للدول الساحلية التي تتمتع بحقوق السيادة عليها " .
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 5 December 2013, I regret to inform you that the Republic of Turkey continues its provocative and unlawful actions in the Eastern Mediterranean towards the Republic of Cyprus through illegal seismic survey operations in Cyprus's territorial sea, exclusive economic zone and continental shelf. UN بناءً على تعليمات من حكومتي وعطفاً على رسالتي المؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، يؤسفني أن أبلغكم بأن جمهورية تركيا تواصل أعمالها الاستفزازية وغير القانونية إزاء جمهورية قبرص، في الجزء الشرقي من البحر الأبيض المتوسط، من خلال عمليات المسح الاهتزازي غير المشروعة في البحر الإقليمي لقبرص ومنطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري.
    The Government of Cyprus has no doubts about its sovereignty over the totality of its territory, its territorial sea and its airspace and/or about its sovereign rights over its exclusive economic zone and its continental shelf. UN ولا تساور حكومة قبرص أي شكوك بشأن سيادتها على كامل أراضيها، ومياهها الإقليمية، ومجالها الجوي و/أو بشأن حقوقها السيادية على منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري.
    The Government of Cyprus has no doubts about its sovereignty over the totality of its territory, its territorial sea and its airspace and/or about its sovereign rights over its exclusive economic zone and its continental shelf. UN ولا توجد لدى حكومة قبرص أي شكوك بشأن سيادتها على كامل أراضيها، وعلى مياهها الإقليمية ومجالها الجوي و/أو بشأن حقوقها السيادية على منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري.
    Annex Regulations relating to foreign marine scientific research in Norway's internal waters, territorial sea and exclusive economic zone and on the continental shelf UN المرفق القواعد التنظيمية المتعلقة بالبحوث البحرية العلمية التي تجريها الهيئات الأجنبية في المياه الداخلية للنرويج وبحرها الإقليمي ومنطقتها الاقتصادية وجرفها القاري
    We also reaffirm that the United Arab Emirates has complete sovereignty over these three islands, including their air space, their regional waters, the continental shelf and the economic region related to them, as they are an indivisible part of the United Arab Emirates. UN وتؤكد مرة أخرى على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة الكاملة على جزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، وعلى أجوائها ومياهها الإقليمية وجرفها القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة لتلك الجزر الثلاث، باعتبارها جزءا لا يتجزأ من دولة الإمارات العربية المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus