The defence presented its case beginning on 15 December 2008, and final arguments were heard on 19 and 20 May 2009. | UN | وبدأ الدفاع مرافعته في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 وجرى الاستماع إلى المرافعات الختامية في 19 و 20 أيار/مايو 2009. |
Other appeals were heard in 2007, and although one count was dismissed for one of the offenders, the sentences were not substantively altered. | UN | وجرى الاستماع إلى طعون أخرى في عام 2007، ورغم إسقاط تهمة واحدة عن أحد المجرمين، إلا أن الأحكام لم تعدَّل بشكل كبير. |
Public submissions were heard in 2000. | UN | وجرى الاستماع إلى بيانات عامة في عام 2000. |
The briefing concluded in May 2012, and the appeals were heard from 7 through 10 May 2013. | UN | وفُرغ من تقديم المذكرات في أيار/مايو 2012، وجرى الاستماع إلى الطعون خلال الفترة ما بين 7 و 10 أيار/مايو 2013. |
The briefing in this case concluded in February 2013, and the appeals were heard on 6 May 2013. | UN | وفُرغ من عرض المذكرات في هذه القضية في شباط/فبراير 2013، وجرى الاستماع إلى الطعون في 6 أيار/مايو 2013. |
Closing arguments were heard between 5 and 20 March 2012, respectively. | UN | وجرى الاستماع إلى كل من المرافعتين الختاميتين في الفترة من 5 إلى 20 آذار/مارس 2012. |
The Chair of the Fourth Committee received 81 requests to petition the Committee on the question of Western Sahara and 71 were heard as listed below. | UN | تلقت رئاسة اللجنة الرابعة 81 طلبا يلتمس فيها مقدمّوها السماح لهم بإلقاء كلمة أمام اللجنة بشأن مسألة الصحراء الغربية وجرى الاستماع إلى 71 مقدم التماس على النحو الوارد أدناه. |
Both parties filed notices of appeal in May 2011, the briefing was completed in December 2011, the appeals were heard on 7 May 2012, and the deliberations are in progress. | UN | وقدم الطرفان إخطاريهما بالاستئناف في أيار/مايو 2011، وأُنجزت عملية تقديم المذكرات القانونية في كانون الأول/ديسمبر 2011، وجرى الاستماع إلى الطعون في 7 أيار/مايو 2012، وتجري المداولات حاليا. |
Final briefs were filed on 4 March 2011, and final arguments were heard on 28 March 2011. | UN | وأُعدت إحاطات موجزة نهائية في 4 آذار/مارس 2011، وجرى الاستماع إلى المرافعات الختامية النهائية في 28 آذار/مارس 2011. |
Closing arguments were heard on 25, 26 and 27 June 2012. | UN | وجرى الاستماع إلى المرافعات الختامية في 25 و 26 و 27 حزيران/يونيه 2012. |
Closing arguments were heard between 7 February and 2 March 2011. | UN | وجرى الاستماع إلى المرافعات الختامية في الفترة ما بين 7 شباط/فبراير و 2 آذار/مارس 2011. |
Closing arguments were heard between 5 March and 20 March 2012. | UN | وجرى الاستماع إلى المرافعات الختامية في الفترة ما بين 5 آذار/مارس و 20 آذار/مارس 2012. |
Seventy-five organizations were heard and 107 reports analyzed. One of the major recommendations that can be found in the consultation report pertains to the development of a new governmental policy on the status of women, and of an action plan to ensure its implementation. | UN | وجرى الاستماع إلى 57 منظمة وتحليل 107 تقارير, وأحد التوصيات الرئيسية التي يمكن الاطلاع عليها في التقرير الخاص بالمشاورات يتعلق بوضع سياسة حكومية جديدة عن وضع المرأة، وخطة عمل لكفالة تنفيذها. |
Four prosecution witnesses were heard in relation to the admissibility of additional evidence that had become available late in the trial. | UN | وجرى الاستماع إلى أربعة من شهود الادعاء فيما يتعلق بمقبولية الأدلة الإضافية التي أصبحت متاحة في مرحلة متأخرة من المحاكمة. |
The closing arguments were heard on 14 and 15 December 2000, when the case was closed. | UN | وجرى الاستماع إلى المرافعات الختامية يومي 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، وبذلك اختتمت المرافعة. |
Opening arguments on these parts of the case were heard on 26 and 27 September 2002, and on 27 September the prosecution commenced the presentation of evidence in the Croatia phase of the case. | UN | وجرى الاستماع إلى المرافعات الاستهلالية المتعلقة بهذين الجزئين من الدعوى في 26 و 27 أيلول/سبتمبر 2002، وفي 27 أيلول/سبتمبر باشر الادعاء تقديم أدلة الإثبات بشأن المرحلة المتعلقة بكرواتيا من الدعوى. |
26. The Lukić and Lukić case commenced on 9 July 2008, and witnesses were heard before the summer judicial recess. | UN | 26 - وبدأ النظر في قضية لوكيتش ولوكيتش في 9 تموز/يوليه 2008 وجرى الاستماع إلى الشهود قبل العطلة القضائية الصيفية. |
The appeals were heard on 30 September 2009. | UN | وجرى الاستماع إلى المرافعتين في 30 أيلول/سبتمبر 2009. |
Other appeals were heard in 2007, and although one count was dismissed for one of the offenders, the sentences were not substantively altered. | UN | وجرى الاستماع إلى طعون أخرى في عام 2007، ورغم إسقاط تهمة واحدة عن أحد المجرمين، إلا أن الأحكام لم تعدل بشكل كبير(11). |
In the Zigiranyirazo case, the trial judgement was rendered on 18 December 2008, both parties appealed, and the appeals were heard on 28 September 2009. | UN | وفي قضية زيغيرانيرازو، صدر حكم الدائرة الابتدائية في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وطعن فيه الطرفان، وجرى الاستماع إلى مرافعتيهما في 28 أيلول/سبتمبر 2009. |