"وجزر القمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Comoros
        
    • and Comoros
        
    • Comoros and
        
    Corn is often grown with other types of crops, in particular in Madagascar, Benin, the Comoros and Côte d'Ivoire. UN وكثيرا ما تُزرع الذرة مع أنواع أخرى من المحاصيل، وعلى وجه الخصوص في مدغشقر وبنن، وجزر القمر وكوت ديفوار.
    Fellowships were provided to senior purchasing officials from Senegal, United Republic of Tanzania, Madagascar, Ghana, Tunisia and the Comoros. UN وقدمت زمالات دراسية لكبار موظفي شؤون المشتريات من السنغال وجمهورية تنزانيا المتحدة ومدغشقر وغانا وتونس وجزر القمر.
    During the last year, such assistance has been provided to Bangladesh, the Comoros, the Gambia, Guyana, Haiti, Liberia, Mali and Mexico. UN وخلال العام الماضي، تم تقديم هذه المساعدات إلى كل من بنغلاديش وجزر القمر وغامبيا وغيانا وليبريا ومالي والمكسيك وهايتي.
    Cape Verde and the Comoros, in particular, highlight this problem. UN وأبرزت الرأس الأخضر وجزر القمر هذا المشكل بصفة خاصة.
    Chad, China (Macao SAR) and Comoros noted the absence of such an institution. UN وذكرت كل من تشاد وجزر القمر ومنطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة أنه لا توجد مؤسسة من هذا القبيل فيها.
    Cape Verde and the Comoros, in particular, highlight this problem. UN وأبرزت الرأس الأخضر وجزر القمر هذا المشكل بصفة خاصة.
    They used to take place in the Gulf of Aden, but now the attacks are moving southward, as far as Tanzania, Mozambique, the Comoros and Madagascar. UN وبعد أن كانت تلك الهجمات تقع في خليج عدن، باتت الآن تنتقل جنوبا بحيث تصل إلى تنزانيا وموزامبيق وجزر القمر ومدغشقر.
    The first national seminar was held on 12 November in Antananarivo, bringing together delegations from the Comoros Islands and Madagascar. UN وقد عقدت الحلقة الدراسية الوطنية الأولى في 12 تشرين الثاني/نوفمبر في أنتاناريفو، وجمعت مندوبين من مدغشقر وجزر القمر.
    Support was provided to the peace processes in the Democratic Republic of the Congo, Somalia, the Central African Republic and the Comoros. UN فقُدِّم دعم لعمليات السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والصومال، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجزر القمر.
    Subsequently, the Comoros, the Dominican Republic, Fiji and Italy joined in sponsoring the draft resolution. UN ولاحقاً، انضمت إيطاليا وجزر القمر والجمهورية الدومينيكية وفيجي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, the Comoros, Dominica, Fiji, the Philippines and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution. UN ولاحقاً، انضمت أوروغواي وجزر القمر ودومينيكا والفلبين وفيجي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Brazil, Colombia, the Comoros, Kazakhstan and the Philippines joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من البرازيل وجزر القمر والفلبين وكازاخستان وكولومبيا.
    Moreover, it should be noted that the relations between France and the Comoros are unique. UN علاوة على ذلك، ينبغي ذكر أن العلاقات بين فرنسا وجزر القمر مميزة.
    France and the Comoros have nearly two centuries of life together, two centuries of shared history, culture and language. UN لقد عاشت فرنسا وجزر القمر ما يقرب من قرنين من الحياة معا، قرنين من التاريخ والثقافة واللغة المشتركة.
    It was his understanding that the representatives of France and of the Comoros had agreed to retain this item in the provisional agenda. UN وذكر أن المفهوم لديه هو أن ممثليْ فرنسا وجزر القمر قد وافقا على الاحتفاظ بهذا البند في جدول الأعمال المؤقت.
    Angola, Bosnia and Herzegovina, the Comoros, Cuba, Senegal, Swaziland and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت أنغولا وأوغندا والبوسنة والهرسك وجزر القمر والسنغال وسوازيلند وكوبا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Bangladesh, Burundi, the Comoros, India, Jamaica, Swaziland and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت أوغندا وبنغلاديش وبوروندي وجامايكا وجزر القمر وسوازيلند والهند إلى مقدمي مشروع القرار.
    Botswana, Burkina Faso, the Comoros, the Congo, Lesotho and Zambia joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت بوتسوانا وبوركينا فاسو وجزر القمر وزامبيا الكونغو وليسوتو إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Pakistan introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Albania and the Comoros. UN عرض ممثل باكستان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكذلك ألبانيا وجزر القمر.
    Bosnia and Herzegovina, the Comoros, Cuba, Ghana, the Niger, Saint Vincent and the Grenadines and Swaziland joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت البوسنة والهرسك وجزر القمر وكوبا وغانا والنيجر وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى مقدمي مشروع القرار.
    Before the vote, statements were made by the representatives of Canada, Japan, Lesotho and Comoros . UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كندا واليابان وليسوتو وجزر القمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus