Special arrangements apply for issues relating to Gibraltar and the Falkland Islands. | UN | وتطبق ترتيبات خاصة على المسائل ذات الصلة بجبل طارق وجزر فوكلاند. |
There would be a time limit for the ratification of the agreement by the United Kingdom and Argentina and for the modification of the constitutions of Argentina and the Falkland Islands. | UN | ويحدد حد زمني لتصديق المملكة المتحدة والأرجنتين على الاتفاق وتعديل دستوري الأرجنتين وجزر فوكلاند. |
Provision could be made for a referendum to be held in Argentina and the Falkland Islands. | UN | ويمكن النص على إجراء استفتاء في الأرجنتين وجزر فوكلاند. |
The review covered policy towards all the remaining Territories, although particular circumstances applied in the cases of Gibraltar and the Falkland Islands. | UN | وقد شمل الاستعراض السياسة العامة إزاء اﻷقاليم المتبقية كافة، رغم تطبيق ظروف خاصة على حالتي جبل طارق وجزر فوكلاند. |
They did so to avoid the application of the inalienable right of self-determination to the peoples of Gibraltar and the Falkland Islands. | UN | وقد فعلت اسبانيا الأرجنتين ذلك لتجنب تطبيق حق تقرير المصير غير القابل للتصرف على شعبيّ جبل طارق وجزر فوكلاند. |
The relationship of association between the United Kingdom and the Falkland Islands is based on mutual consent. | UN | ثم إن علاقة الارتباط بين المملكة المتحدة وجزر فوكلاند قائمة على التراضي. |
The United Kingdom and Falkland Islands Governments fully respect and apply all legally binding international law. | UN | وحكومتا المملكة المتحدة وجزر فوكلاند تحترمان احتراما كاملا وتطبقان تطبيقا تاما كل أحكام القانون الدولي الملزمة قانونا. |
It is now used as a staging post for air movements between the United Kingdom and the Falkland Islands. | UN | وهو يستخدم الآن كمركز انطلاق للتحركات الجوية بين المملكة المتحدة وجزر فوكلاند. |
22. CEDAW has been extended to three Overseas Territories: British Virgin Islands (BVI), Turks and Caicos Islands (TCI) and the Falkland Islands (FI). | UN | 22 - ولقد امتد نطاق الاتفاقية ليشمل ثلاثة أقاليم فيما وراء البحار وهي: جزر فيرجن البريطانية، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فوكلاند. |
15. Attempts had been made by the Governments of the United Kingdom and the Falkland Islands to agree on a way forward with Argentina. | UN | 15 - وتابع قائلا إن حكومتي المملكة المتحدة وجزر فوكلاند بذلتا محاولات للاتفاق على طريقة للمضي قدما مع الأرجنتين. |
:: Repudiated the 1995 Joint Declaration on Hydrocarbons, which had provided for cooperation in a Special Cooperation Area that straddled both Argentine and Falkland Islands waters | UN | :: التنصل من الإعلان المشترك لعام 1995 بشأن الهيدروكربونات، الذي كان ينص على التعاون في منطقة تعاون خاص تتداخل فيها مياه الأرجنتين وجزر فوكلاند |
In contrast to the position of the Republic of Argentina, the position of the United Kingdom and Falkland Islands Governments is firmly based on the legally binding and fundamental United Nations principle and right of self-determination for all peoples. | UN | وعلى خلاف موقف جمهورية الأرجنتين، فإن موقف حكومتَي المملكة المتحدة وجزر فوكلاند يرتكز بقوة على مبدأ وحق تقرير المصير الأساسي لكل الشعوب، الملزم قانونا والذي أرسته الأمم المتحدة. |
The Falkland Islands are not a colonial enclave. | UN | وجزر فوكلاند ليست مستعمرة محصورة. |
The Government of the United Kingdom while recognizing the right of everyone to social security in accordance with article 9 reserve the right to postpone implementation of the right in the Cayman Islands and the Falkland Islands because of shortage of resources in these territories. | UN | لئن كانت حكومة المملكة المتحدة تعترف بحق كل فرد في الضمان الاجتماعي وفقاً للمادة 9، فهي تحتفظ بالحق في أن تؤجل إعمال هذا الحق في جزر كايمان وجزر فوكلاند بسبب النقص في الموارد في هذين الإقليمين. |
It is concerned that Anguilla, the Falkland Islands and Montserrat have not yet established independent mechanisms to register and address complaints from children concerning violations of their rights under the Convention. | UN | ويساورها القلق أيضاً لأن أنغيلا وجزر فوكلاند ومونتسيرات لم تضع بعد آليات مستقلة لتسجيل ومعالجة شكاوى الأطفال من انتهاكات حقوقهم الواردة في الاتفاقية. |
The Committee urges the State party to undertake a study on the academic under-achievement of boys, with a view to understanding the scope and nature of the problem and to enhancing the academic achievement of boys, particularly in the Caribbean Territories and the Falkland Islands. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاضطلاع بدراسة حول رسوب الأولاد الدراسي، بهدف فهم نطاق المشكل وطبيعته والنهوض بإنجاز الأولاد الدراسي، خصوصا في أقاليم البحر الكاريبي وجزر فوكلاند. |
The Government of the United Kingdom while recognizing the right of everyone to social security in accordance with article 9 reserve the right to postpone implementation of the right in the Cayman Islands and the Falkland Islands because of shortage of resources in these territories. | UN | لئن كانت حكومة المملكة المتحدة تعترف بحق كل فرد في الضمان الاجتماعي وفقاً للمادة 9، فهي تحتفظ بالحق في أن تؤجل إعمال هذا الحق في جزر كايمان وجزر فوكلاند بسبب النقص في الموارد في هذين الإقليمين. |
It had stopped charter flights to the Islands for tourism and had recently introduced a new presidential decree restricting the movement of ships between Argentina and the Falkland Islands, contrary to the international law of the sea. | UN | وقد أوقفت الرحلات الجوية المستأجرة إلى الجزر لأغراض السياحة، وأصدرت في الآونة الأخيرة مرسوما رئاسيا جديدا يقيد حركة السفن بين الأرجنتين وجزر فوكلاند على نحو يتعارض مع القانون الدولي للبحار. |
The Falkland Islands are not a colonial enclave. | UN | وجزر فوكلاند ليست مستعمرة محصورة. |
It appealed for the continuation of bilateral or multilateral negotiations on Gibraltar and the Falklands (Malvinas). | UN | وأضاف أن وفد بلده ينادي بمواصلة المفاوضات الثنائية أو المتعددة الأطراف بشأن جبل طارق وجزر فوكلاند (مالفيناس). |