"وجسر" - Traduction Arabe en Anglais

    • bridge
        
    • Jisr Al
        
    • and Jisr
        
    Maintenance and renovation of 80 km of road and 1 bridge, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations UN صيانة وتجديد 80 كيلومتراً من الطرقات وجسر واحد و 15 مطارا وموقعا لهبوط الطائرات العمودية في 15 موقعا
    The bridge of safety nets is not something we can abandon. UN وجسر شبكات الأمان ليس شيئاً يمكننا أن نتخلى عنه.
    At the same time, however, Russia continued to transport citizens and cargo into South Ossetia through the Roki tunnel and Psou bridge. UN غير أن روسيا واصلت في الوقت ذاته نقل المواطنين والبضائع إلى أوسيتيا الجنوبية من خلال نفق روكي وجسر بسو.
    The security set-up inside the terminal would be the same as at the Rafah crossing and the Allenby bridge, and would be situated behind screens. “We are satisfied with the security arrangements. UN وستكون ترتيبات اﻷمن داخل المطار مطابقة للترتيبات القائمة في معبر رفح وجسر أللنبي، وستكون مقامة خلف ستائر.
    Many of the reported cases occurred in Dar'a, Jisr Al Shughour and Homs. UN وقد وقع الكثير من الأحداث المزعومة في درعا وجسر الشغور وحمص.
    At 2230 Israeli helicopters proceeded to comb the Iqlim al-Tuffah and Jisr al-Sitt Zubaydah area. UN الساعة ٣٠/٢٢: حلق طيران مروحي إسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح وجسر الست زبيدة حيث قام بعملية تمشيط.
    Restrictions on travel through the Erez checkpoint and the Allenby bridge caused particular difficulties in that regard. UN وقد تسببت القيود المفروضة على السفر عند نقطة التفتيش إيريتز وجسر اللنبي في صعوبات بالغة في هذا الصدد.
    Pierre de Coubertin said that sport was an ambassador of peace and a reliable bridge of friendship and mutual understanding between peoples. UN وقد قال بيير دي شوبرتان إن الرياضة سفير سلام وجسر يُعوَّل عليه للصداقة والتفاهم المتبادل بين الشعوب.
    As Pierre de Courbetin said, sport is a true ambassador for peace, a bridge to establish friendship and mutual understanding among peoples. UN وكما قال بيير دي كوربيتن، إن الرياضة سفير حقيقي للسلام، وجسر لإنشاء الصداقة والتفاهم المتبادل بين الشعوب.
    Mining activity continues on a fairly ad hoc basis between Wiesua and the Lofa bridge. UN ولاحظ استمرار أنشطة التعدين بصورة مؤقتــة بين ويسوا وجسر لوفا.
    Maintenance and renovation of 78 kilometres of patrol tracks and 1 bridge UN صيانة وتجديد 78 كيلومترا من مسارات الدوريات وجسر واحد
    Maintenance and renovation of 155 km of road and 1 bridge UN صيانة وترميم 155 كيلومترا من الطرق وجسر واحد
    :: Maintenance and renovation of 75 km of supply routes between 7 camps and 1 bridge UN :: صيانة وترميم 75 كيلومترا من طرق الإمداد الواصلة بين 7 معسكرات وجسر واحد
    :: Maintenance and renovation of 155 km of road and one bridge UN :: صيانة وترميم 155 كيلومترا من الطرق وجسر واحد
    :: Maintenance and renovation of 75 km of roads and 1 bridge UN :: صيانة وتجديد 75 كيلومترا من الطرق وجسر واحد
    :: Maintenance and renovation of 20 km of gravel roads, 10 km of asphalt roads and 1 bridge UN :: صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرق المعبّدة بالحصى و 10 كيلو مترات من طرق الأسفلت وجسر واحد
    :: Maintenance and renovation of 75 km of supply routes between 7 camps and 1 bridge UN :: صيانة وترميم 75 كيلومترا من طرق الإمداد الواصلة بين 7 معسكرات وجسر واحد
    Difficulties have been encountered in particular in two cases, the payroll bridge and the inter-office vouchers bridge. UN وظهرت صعوبات خاصة في حالتين، جسر كشوف المرتبات وجسر قسائم الصرف الداخلية.
    Numerous victims or witnesses stated that members of the Shabbiha took part in the crackdown against unarmed civilians in locations including Dar'a, Damascus, Aleppo, Baniyas, Jisr Al Shughour and Ma'arrat an Nu'man, and in widespread looting of homes and commercial property. UN وذكر العديد من الضحايا أو الشهود أن عناصر الشّبيحة شاركوا في قمع مدنيين عُزّل في أماكن منها درعا ودمشق وحلب وبانياس وجسر الشغور ومعرة النعمان، وفي عملية نهب واسعة للبيوت والممتلكات التجارية.
    (l) The Ministry of Tourism has been involved in the development of tourism projects in the Arab sector, such as in Nazareth, Acre and Jisr es—Zarqa, as well as in consulting and training courses for Arab tourism professionals. UN (ل) عملت وزارة السياحة على وضع مشاريع سياحية في القطاع العربي كما في الناصرة وعكا وجسر زرقا، كما قدمت النُصح والتدريب للعاملين في قطاع السياحة العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus