"وجماعات الشباب" - Traduction Arabe en Anglais

    • and youth groups
        
    Increased emphasis was placed on reaching out to students and youth groups. UN وقد تم التركيز بصورة أكبر على الوصول إلى الطلاب وجماعات الشباب.
    As to the Lisbon Conference, the General Assembly had decided on a format that would, in its view, be most conducive to interaction between Governments and youth groups. UN وفيما يتعلق بمؤتمر لشبونة، فإن الجمعية العامة استقرت على شكل ترى أنه أكثر تيسيرا للتفاعل بين الحكومات وجماعات الشباب.
    These workshops were attended by representatives of a broad spectrum of Somali society, including regional administrations and parliamentarians, traditional and religious leaders, business communities and professionals, women and youth groups. UN وشارك في حلقات العمل هذه ممثلون عن طائفة عريضة من المجتمع الصومالي، شملت الإدارات الإقليمية وأعضاء البرلمان والزعماء التقليديون والدينيون ورجال الأعمال وأصحاب المهن والنساء وجماعات الشباب.
    Local community leaders, women and youth groups held meetings in those portals to discuss projects and events and to resolve local conflicts. UN وعقد قادة المجتمعات المحلية والنساء وجماعات الشباب اجتماعات في تلك البوابات الإلكترونية لمناقشة المشاريع والأحداث وتسوية نزاعات محلية.
    They ranged from supporting civil society efforts to promote accountability and transparency to building capacity for strengthening good governance and the rule of law and strengthening women's and youth groups. A. Sixth round of projects UN وتراوحت المشاريع ما بين دعم جهود المجتمع المدني من أجل تشجيع المساءلة والشفافية، وبناء القدرات المتعلقة بتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون، وتعزيز الجماعات النسائية وجماعات الشباب.
    Despite repeated calls from the international community to allow free movement and access to civilians, the security forces and youth groups allied to Mr. Gbagbo continued to obstruct the movement of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). UN ورغم دعوات المجتمع الدولي المتكررة إلى السماح بحرية التنقل وبالوصول إلى المدنيين، فقد واصلت قوات الأمن وجماعات الشباب المتحالفة مع السيد غباغبو إعاقة حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    This was in contrast to men, who saw a future in repair outlets and youth groups who suggested business ideas in keeping with consumerism, entertainment and sports. UN وهذا على عكس الرجال، الذين رأوا مستقبلا في منافذ التصليح وجماعات الشباب الذين اقترحوا أفكارا تجارية متمشية مع النزعة الاستهلاكية، والترفيه والألعاب الرياضية.
    Programme funding support is provided to Governments, often in partnership with non-governmental organizations, especially women's organizations and youth groups. UN ويقدم الصندوق الدعم المتعلق بالتمويل البرنامجي للحكومات، وكثيرا ما يتم ذلك في شراكة مع المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسائية وجماعات الشباب.
    145. Encourage political parties, the media and youth groups to respect the Codes of Good Conduct that they have signed. UN 145 - تشجيع الأحزاب السياسية، ووسائط الإعلام وجماعات الشباب على احترام مدونات السلوك الحميد التي قاموا بتوقيعها.
    10 quick-impact projects in the areas of rehabilitation of town halls, community resource centres for women and youth groups and fire services buildings to support the extension of State authority UN 10 مشاريع سريعة الأثر في مجالات ترميم مباني البلديات ومراكز الموارد المجتمعية لفائدة الجماعات النسائية وجماعات الشباب ومباني خدمات الإطفاء لدعم بسط سلطة الدولة
    :: 10 quick-impact projects in the areas of rehabilitation of town halls, community resource centres for women and youth groups and fire services buildings to support the extension of State authority UN :: 10 مشاريع سريعة الأثر في مجالات ترميم مباني البلديات ومراكز الموارد المجتمعية لفائدة الجماعات النسائية وجماعات الشباب ومباني خدمات الإطفاء لدعم بسط سلطة الدولة
    22. Liaison with NGOs and youth groups included the following: UN 22 - وشمل الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وجماعات الشباب ما يلي:
    In that regard the Committee had held informal discussions with States Parties, organized a number of working meetings with various partners, including specialized agencies and special rapporteurs of the Commission on Human Rights, and met with non-governmental organizations, national human rights institutions and youth groups. UN وفي هذا الصدد، عقدت اللجنة مناقشات غير رسمية مع الدول الأطراف، ونظمت عددا من جلسات العمل مع مختلف الشركاء، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان، واجتمعت مع المنظمات غير الحكومية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، وجماعات الشباب.
    To coincide with the launch, a dedicated web site was set up at www.knowracism.ie and information packs were produced for the information of the general public, the media and youth groups. UN وفي نفس وقت بدء البرنامج، أنشئ موقع مخصص للبرنامج على شبكة الإنترنت، وهو www.knowracism.ie، كما أعدت حزم المعلومات لإعلام عامة الجمهور ووسائط الإعلام وجماعات الشباب.
    (b) Encourage political parties, the media and youth groups to respect the Codes of Good Conduct that they have signed; UN (ب) تشجيع الأحزاب السياسية ووسائط الإعلام وجماعات الشباب على احترام مدونات حسن السلوك التي وقعت عليها؛
    (b) Encourage political parties, the media and youth groups to respect the Codes of Good Conduct that they have signed; UN (ب) تشجيع الأحزاب السياسية ووسائط الإعلام وجماعات الشباب على احترام مدونات حسن السلوك التي وقعت عليها؛
    91. Another important aspect of poverty eradication was the mobilization of efforts to establish domestic partnerships between interests representing government, the private sector, civil society, women and youth groups. UN 91 - واستطرد قائلا إن هناك جانبا هاما آخر للقضاء على الفقر وهو تعبئة الجهود الرامية إلى إنشاء شراكات محلية بين المصالح التي تمثل الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني والجماعات النسائية وجماعات الشباب.
    Organization of 250 meetings throughout the Sudan between civil society organizations, including women's and youth groups and government bodies, to facilitate dialogue and the implementation of the peace processes, including the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation of the Darfur Peace Agreement UN تنظيم 250 اجتماعا في جميع أنحاء السودان بين منظمات المجتمع المدني بما في ذلك الجماعات النسائية وجماعات الشباب والهيئات الحكومية لتيسير الحوار وتنفيذ عمليات السلام بما في ذلك اتفاق سلام دارفور/الحوار والتشاور بين أهالي دارفور
    Organization of 250 meetings throughout the Sudan between civil society organizations, including women's and youth groups and government bodies, to facilitate dialogue and the implementation of the peace processes, including the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation of the Darfur Peace Agreement UN :: تنظيم 250 اجتماعا في جميع أنحاء السودان بين منظمات المجتمع المدني بما في ذلك الجماعات النسائية وجماعات الشباب والهيئات الحكومية لتيسير الحوار وتنفيذ عمليات السلام بما في ذلك اتفاق سلام دارفور/الحوار والتشاور بين أهالي دارفور
    (c) In Zambia, it worked with UNHCR to develop entrepreneurship and business management skills in refugee farmer associations, women's groups and youth groups. UN (ج) في زامبيا، عملت المنظمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل تنمية المهارات في مجال مباشرة الأعمال الحرة وإدارة الأعمال التجارية في جمعيات المزارعين، والجماعات النسائية، وجماعات الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus