"وجماعة شرق أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the East African Community
        
    • and EAC
        
    • EAC and
        
    Institutional support to IGAD, the East African Community and other intergovernmental organizations UN الدعم المؤسسي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وجماعة شرق أفريقيا وغيرهما من المنظمات الحكومية الدولية
    Study on customs cooperation within the Common Market for East and Southern Africa and the East African Community UN دراسة عن التعاون الجمركي داخل السوق المشتركة كشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا
    The Economic Community of West African States and the East African Community have eased trans-border movements of people by issuing regional passports. UN وقامت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة شرق أفريقيا بتيسير حركة الأفراد عبر الحدود عن طريق إصدار جوازات سفر إقليمية.
    (xvii) ECOWAS and EAC have made significant progress on supporting the free mobility of people; UN ' 17` حققت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة شرق أفريقيا تقدما ذا شأن في مجال دعم تنقل الأشخاص بحرية؛
    Supporting the continued commitment of Burundi to regional integration and cooperation with neighbours, notably through the Economic Community of Great Lakes Countries (CEPGL), the East African Community (EAC), and the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), UN وإذ يدعم التزام بوروندي المتواصل بالاندماج في المنطقة وبالتعاون مع الجيران، لا سيما من خلال الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى وجماعة شرق أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى،
    UNIDO plans to replicate this programmatic approach and launch two further regional centres in SADC and in the East African Community. UN وتعتزم اليونيدو استنساخ هذا النهج البرنامجي وإطلاق مركزين إقليميين آخرين في منطقتي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا.
    Based on this successful model, UNIDO has been invited by both the Southern African Development Community (SADC) and the East African Community (EAC) to assist with the creation of similar regional sustainable energy centres. UN وبناء على هذا النموذج الناجح، دُعيت اليونيدو من قبل كل من الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا إلى المساعدة في إنشاء مركزين إقليميين مماثلين للطاقة المتجدِّدة.
    Other programmes with similar regional approaches include the cooperation with the Arabic Industrial Development and Mining Organization, the East African Community and the Intra-Africa Metrology System. UN وتشمل البرامج الأخرى ذات النهج الإقليمي المماثل التعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين وجماعة شرق أفريقيا والنظام الأفريقي لعلم القياس.
    Supporting the commitment of Burundi to regional integration, notably in the Economic Community of the Great Lakes Countries, the East African Community and the International Conference on the Great Lakes Region, UN وإذ يؤيد التزام بوروندي بالاندماج في المنطقة، لا سيما في الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى وجماعة شرق أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى،
    Supporting the continued commitment of Burundi to regional integration and cooperation with neighbours, notably through the Economic Community of Great Lakes Countries (CEPGL), the East African Community (EAC), and the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), UN وإذ يدعم التزام بوروندي المتواصل بالاندماج في المنطقة وبالتعاون مع الجيران، لا سيما من خلال الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى وجماعة شرق أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى،
    These efforts will be made in close coordination with relevant partners and regional actors such as the African Union, the European Union, the East African Community and the International Conference on the Great Lakes Region. UN وستبذل هذه الجهود بتنسيق وثيق مع الشركاء ذوي الصلة والجهات الفاعلة الإقليمية، كالاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وجماعة شرق أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Supporting the continued commitment of Burundi to regional integration and cooperation with neighbours, notably through the Economic Community of Great Lakes Countries (CEPGL), the East African Community (EAC), and the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), UN وإذ يدعم التزام بوروندي المتواصل بالاندماج في المنطقة وبالتعاون مع الجيران، لا سيما من خلال الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى وجماعة شرق أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى،
    Supporting the continued commitment of Burundi to regional integration and cooperation with neighbours, notably through the Economic Community of Great Lakes Countries (CEPGL), the East African Community (EAC), and the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), UN وإذ يدعم التزام بوروندي المتواصل بالاندماج في المنطقة وبالتعاون مع الجيران، لا سيما من خلال الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى وجماعة شرق أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى،
    Ministers cautioned that regional groupings such as the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), the Southern African Development Community (SADC) and the East African Community should not be excluded from future discussions. UN وحذّر الوزراء من أن تُستبعد من المناقشات المقبلة تجمعات إقليمية مثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا.
    In that connection, regional economic communities such as the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), the East African Community (EAC) and the Southern African Development Community (SADC) have decided to establish a common free-trade area among them, while pursuing efforts to become monetary unions latest by 2018. UN وفي هذا الصدد، قررت الجماعات الاقتصادية الإقليمية مثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا ومؤتمر التنسيق الإنمائي للجنوب الأفريقي إنشاء منطقة للتجارة الحرة فيما بينها، مع القيام في الوقت نفسه بمواصلة بذل الجهود لتصبح اتحادات نقدية في موعد أقصاه عام 2018.
    It includes a compliance mechanism comprising a joint international coordination committee and a regional political initiative consisting of the Heads of State and Government of IGAD and the East African Community. UN وهي تتضمن آلية للامتثال تضم لجنة تنسيق دولية مشتركة ومبادرة سياسية إقليمية تتكون من رؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وجماعة شرق أفريقيا.
    More precisely, it reported that technical assistance in drafting legislation and policies, preparing databases and ensuring stockpile management had been provided through subregional organizations such as the Southern African Development Community and the East African Community). UN وأفادت على وجه أدق بأن المساعدة التقنية المقدّمة في صياغة التشريعات والسياسات وإعداد قواعد البيانات وضمان إدارة المخزونات قد قدمت من خلال منظمات دون إقليمية مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا.
    The Group welcomed the recent signing of a memorandum of understanding between UNIDO and EAC on the establishment of the East African Centre for Renewable Energy and Energy Efficiency. UN 28- ومضت تقول إنَّ المجموعة ترحِّب بالتوقيع مؤخراً على مذكرة تفاهم بين اليونيدو وجماعة شرق أفريقيا بشأن إنشاء مركز شرق أفريقيا للطاقة المتجدِّدة وكفاءة استخدام الطاقة.
    For example, it is assessing the utilization of current preferential schemes in COMESA, SADC and EAC. UN وعلى سبيل المثال، يقيّم الأونكتاد الآن مدى الانتفاع بالمخططات التفضيلية الراهنة في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا.
    For example, it is assessing the utilization of current preferential schemes in COMESA, SADC and EAC. UN وعلى سبيل المثال، يقيّم الأونكتاد الآن مدى الانتفاع بالمخططات التفضيلية الراهنة في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus