The Millennium Summit and Assembly provided a unique opportunity to galvanize public interest in the role of the Organization in the twenty-first century. | UN | ووفر مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية فرصة فريدة لإذكاء الاهتمام العالمي بدور المنظمة في القرن الحادي والعشرين. |
The results of the Millennium Summit and Assembly require us all to coordinate practical measures to ensure more effective use of this unique forum and irreplaceable mechanism of inter-State intercommunication and conflict settlement in our common interests. | UN | ونتائج مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية تقتضي منا جميعا تنسيق التدابير العملية لضمان الاستخدام الأكثر فعالية لهذا المحفل الفريد والآلية التي لا بديل لها للاتصال فيما بين الدول وتسوية الصراعات تحقيقا لمصالحنا المشتركة. |
I sincerely hope that Member States will use the opportunities presented by the Millennium Summit and Assembly to go beyond supportive sentiment, and commit themselves firmly to action. | UN | وآمل بكل صدق أن تغتنم الدول الأعضاء الفرص التي يتيحها مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية لكي تقوم بما هو أكثر من مجرد مشاعر التأييد، فتلتزم التزاما أكيدا باتخاذ إجراءات. |
The Millennium Summit and the Millennium Assembly gave a powerful impetus to multilateral efforts in that area. | UN | ولقد وفر مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية زخما كبيرا للجهود المتعددة الأطراف في ذلك المجال. |
There were clear links between the conference and the Millennium Assembly. The host country should resolve the matter in a positive manner. | UN | ولاحظ أن هناك صلات واضحة بين المؤتمر وجمعية الألفية وأنه يتعين على البلد المضيف حل المسألة بطريقة إيجابية. |
Questions relating to the holding of the Millennium Summit and Assembly and the impact of the processes of globalization and integration on the Commonwealth of Independent States (CIS) were discussed in an informal and friendly atmosphere. | UN | ونوقشت في هذا الاجتماع في جو غير رسمي وودي المسائل المتصلة بعقد مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية وأثر عمليات العولمة والتكامل بين دول رابطة الدول المستقلة. |
The heads of State reaffirm their determination to contribute to the success of the Millennium Summit and Assembly and to the adoption of weighty political decisions that lead to the development of a new, democratic and equitable world order in the twenty-first century. | UN | ويؤكد رؤساء الدول من جديد تصميمهم على الإسهام في نجاح مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية وفي اتخاذ قرارات سياسية ذات ثقل تؤدي إلى صياغة نظام عالمي جديد وديمقراطي وعادل في القرن 21. |
The theme of the millennium promotional campaign leading up to the Millennium Summit and Assembly is " The UN works " . | UN | وموضوع حملة الترويج للألفية التي ستنتهي بعقد قمة الألفية وجمعية الألفية هو " الأمم المتحدة تعمل " . |
The Millennium Summit and Assembly provide a major opportunity for the Department to mobilize public interest in the Organization and its global role through a worldwide promotional campaign. | UN | 284 - وتتيح قمة الألفية وجمعية الألفية فرصة عظمى للإدارة لتعبئة اهتمام الجمهور بالمنظمة وبدورها العالمي من خلال حملة ترويجية في كل أنحاء العالم. |
10. The Millennium Summit and Assembly will provide the Department with further unique opportunities to build broad-based, genuinely global support for the Organization's goals. | UN | 10 - وسيتيح مؤتمر القمة للألفية وجمعية الألفية فرصا نادرة إضافية للإدارة لإيجاد دعم عالمي بحق لأهداف المنظمة يقوم على قاعدة عريضة. |
In addition to using the Millennium Summit and Assembly to project these goals, the Department is also concentrating its efforts on the development of a promotional campaign that will use the occasion of the new millennium to project the many accomplishments and capacities of our Organization. | UN | وبالإضافة إلى استخدام مؤتمر القمة للألفية وجمعية الألفية لتحقيق هذه الأهداف تركز الإدارة أيضا على تنفيذ حملة ترويجية تستخدم مناسبة الألفية الجديدة لاستشراف كثير من الإنجازات والقدرات المتوفرة لمنظمتنا. |
That report is contained in document A/AC.198/2000/10 and it will certainly be an important basis for our general debate, at this time and in the context of the General Assembly, when delegations are preparing for the deliberations of the Millennium Summit and Assembly. | UN | ويرد هذا التقرير في الوثيقة A/AC.198/2000/10 وهو سيكون قطعا إحدى الدعائم الهامة التي سترتكز عليها المناقشة العامة التي نحن بصدد إجرائها الآن والمناقشة العامة التي سنجريها في إطار الجمعية العامة عندما تعد الوفود مداولات مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية. |
In my report, We the Peoples, I review some of the major challenges confronting the international community in the twenty-first century, suggest a series of targets and actions for the Millennium Summit and Assembly to consider and call on Member States to renew their commitment to the United Nations. | UN | 27 - وفي تقريري " نحن الشعوب " ، أتناول بالاستعراض بعض التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين، وأقترح مجموعة من الأهداف والإجراءات لمؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية للنظر فيها، وأدعو الدول الأعضاء إلى تجديد التزامها نحو الأمم المتحدة. |
9. The Millennium Summit and Assembly have reaffirmed that the United Nations is " the indispensable common house of the entire human family " . | UN | 9 - وأكد كل من مؤتمر قمة وجمعية الألفية من جديد أن الأمم المتحدة هي " الدار المشتركة التي لا غنى لها عنها للأسرة البشرية كلها " . |
In conclusion, I should like to emphasize that the Millennium Summit and the Millennium Assembly are historic events that could mark the beginning of a new era in the international order. | UN | وختاما، أود أن أؤكد أن مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية هما حدثان تاريخيان يمكن أن يشكلا بداية حقبة جديدة في النظام الدولي. |
At the same time, I thank Mr. Theo-Ben Gurirab for his work during the fifty-fourth session and for his dedication during the preparations for the Millennium Summit and the Millennium Assembly. | UN | وفي ذات الوقت أعرب عن شكري للسيد ثيو - بن غوريراب على عمله خلال الدورة الرابعة والخمسين وعلى تفانيه أثناء التحضير لمؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية. |
Successful Web pages for the United Nations and civil society, the United Nations and business, and the Millennium Assembly are operational, as are the recently developed cartographic page in English and French and the page on decolonization in English. | UN | ودخلت صفحات الاستقبال الناجحة على الشبكة العالمية والمتعلقة بالأمم المتحدة والمجتمع المدني، والأمم المتحدة والأعمال التجارية، وجمعية الألفية طور التشغيل. وكذلك الشأن بالنسبة لصفحة رسم الخرائط التي أنشئت حديثا بالانكليزية والفرنسية، والصفحة المتعلقة بإنهاء الاستعمار العاملة باللغة الانكليزية. |
Notes with appreciation and satisfaction that, during the fifty-fourth session of the General Assembly and the Millennium Assembly, a number of States became parties to the relevant conventions and protocols ... thereby realizing the objective of wider acceptance and implementation of those conventions; | UN | تلاحظ الجمعية العامة مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول قد أصبحت خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وجمعية الألفية أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة محققة بذلك هدف قبول هذه الاتفاقيات وتنفيذها على نطاق واسع؛ |
At the same time, we would like to express the hope that a constructive change will be made in American policy towards Cuba in the spirit of the historic decisions taken by the leaders of the Members of the United Nations during the Millennium Summit and the Millennium Assembly. | UN | وفي الوقت نفسه، نود أن نعرب عن الأمل بأن يحدث تغيير بناء في السياسة الأمريكية تجاه كوبا، انطلاقا من روح القرارات التاريخية التي اتخذها قادة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة خلال قمة الألفية وجمعية الألفية. |
Concerning the issue of succession, I would like to point out that during the Millennium Summit and Millennium Assembly, the four successor States have once again reaffirmed their joint position and proposed to work more intensively to settle this issue. | UN | وبخصوص قضية الخلافة أيضا، أود أن أوضح أن الدول الخلف الأربع أكدت مجددا مرة أخرى خلال قمة الألفية وجمعية الألفية موقفها المشترك، ورأت أن تعمل بكثافة أكبر من أجل تسوية هذه القضية. |