"وجمع الأموال" - Traduction Arabe en Anglais

    • and fund-raising
        
    • and fundraising
        
    • and raise funds
        
    • and Fund Raising
        
    • raising funds
        
    • and funds
        
    • collect funds
        
    • collection of monies
        
    • solicitation of funds
        
    • and collection of funds
        
    • and the collection of funds
        
    • fund-raising and
        
    • collecting of funds
        
    • fund-raising for
        
    The UNICEF Tokyo office takes the lead in advocacy and fund-raising in Japan and in the Republic of Korea. UN ويضطلع مكتب اليونيسيف في طوكيو بدور رائد في أنشطة الدعوة وجمع الأموال في اليابان وفي جمهورية كوريا.
    His opposition to the Transitional Federal Government also involved community mobilization and fund-raising. UN وانطوت معارضته للحكومة أيضا على حشد الجالية وجمع الأموال.
    This means that the decline in sales and fund-raising has been less marked in volume than in value. UN وهذا يعني أن انخفاض المبيعات وجمع الأموال تأثر في قيمته أكثر مما تأثر في حجمه.
    Leverage from the Environment Fund and fundraising from Governments UN الدعم من صندوق البيئة وجمع الأموال من الحكومات
    Leverage from the Environment Fund and fundraising from Governments UN الدعم من صندوق البيئة وجمع الأموال من الحكومات
    In addition, African countries must be helped with development capacity building in order to enhance their ability to attract foreign direct investment (FDI) and raise funds themselves. UN ويجب، علاوة على ذلك، مساعدة البلدان الأفريقية فيما يتصل ببناء القدرات الإنمائية من أجل تعزيز قدرتها على اجتذاب الاستثمار الأجنبي وجمع الأموال فيما بينها.
    UNICEF is aware of the situation and is setting ambitious targets for both marketing and fund-raising. UN واليونيسيف مدركة لهذه الحالة وهي تضع أهدافا طموحة لكل من التسويق وجمع الأموال.
    The community rehabilitation centres (CRCs) continued to organize embroidery and handicraft exhibitions for publicity and fund-raising purposes. UN وواصلت مراكز التأهيل المجتمعية تنظيم معارض التطريز والأعمال اليدوية لأغراض الدعاية وجمع الأموال.
    A focused approach to work planning with partners was initiated during the year to emphasize agreed goals and strategies and the application of proven sales and fund-raising campaigns. UN وقد بدأ خلال السنة الأخذ بنهج مركز بالنسبة لتخطيط العمل مع الشركاء لتأكيد الأهداف والاستراتيجيات المتفق عليها واستخدام حملات البيع وجمع الأموال التي ثبت نجاحها.
    Country office sales and fund-raising in emerging economies UN مبيعات المكاتب القطرية وجمع الأموال في البلدان ذات الاقتصادات الناشئة
    Visibility and fund-raising should be seen as two sides of the same coin. UN ويتعين النظر إلى إبراز صورة المعهد وجمع الأموال بوصفهما وجهين لعملة واحدة.
    The new office of the Institute in Rome and its new tasks, mentioned above, may facilitate image-building of and fund-raising for the Institute. UN ويمكن أن ييسّر المكتب الجديد للمعهد في روما ومهامه الجديدة التي ذكرت آنفا تعزيز صورة المعهد وجمع الأموال له.
    Financing and fund-raising for alternative development and eradication of illicit drug crops UN التمويل وجمع الأموال لأغراض التنمية البديلة والقضاء على المحاصيل المخدّرة غير المشروعة
    An agreed indicative budget and staffing structure is nevertheless a very helpful planning and fundraising tool for the secretariat. UN ومع ذلك يعد الاتفاق على ميزانية إشارية وهيكل للموظفين أداة مهمة للغاية لمساعدة الأمانة في التخطيط وجمع الأموال.
    An agreed indicative budget and staffing structure is nevertheless a very helpful planning and fundraising tool for the secretariat. UN ومع ذلك، فإن وجود ميزانية إشارية وهيكل توظيف متفق عليهما يمثلان أداة شديدة الفائدة للتخطيط وجمع الأموال للأمانة.
    B. Activities related to outreach, joint project development and fundraising UN باء- الأنشطة المتعلقة بالتوعية واستحداث المشاريع المشتركة وجمع الأموال
    320. Non-governmental organizations have frequently cooperated with Governments to develop programmes and raise funds. UN 320 - وكثيرا ما تتعاون المنظمات غير الحكومية مع الحكومات في وضع البرامج وجمع الأموال.
    Earmarking and Fund Raising for annual and supplementary programmes UN تخصيص وجمع الأموال من أجل البرامج السنوية والتكميلية
    The clearance of arrears in contributions and raising funds through voluntary contributions would help. UN وقد يساعد سداد المتأخرات من المساهمات وجمع الأموال عن طريق التبرعات في ذلك الصدد.
    The campaign aimed to raise awareness and funds for education and sports projects for young refugees. UN وكانت هذه الحملة تهدف إلى زيادة الوعي وجمع الأموال للمشاريع التعليمية والرياضية من أجل اللاجئين الشباب.
    (e) At the end of the eighth preambular paragraph, the words " to promote racist and xenophobic propaganda aimed at inciting racial hatred and to collect funds to sustain violent campaigns against multi-ethnic societies throughout the world " were added; UN (هـ) في نهاية الفقرة الثامنة من الديباجة، تضاف عبارة " بغية تعزيز الدعاية العنصرية وكراهية الأجانب التي ترمي إلى التحريض على الكراهية العنصرية وجمع الأموال لاستمرار حملات العنف ضد المجتمعات المتعددة الأعراق في جميع أنحاء العالم " ؛
    The Division will continue to record and maintain all accounts of the United Nations on a fund basis; control the collection of monies and assist in the monitoring of expenditures; ensure proper application of the Financial Regulations and Rules and established procedures relating to accounting matters; and effect timely and accurate payment of financial obligations of the Organization. UN وستواصل هذه الشعبة القيام بتسجيل وحفظ حسابات اﻷمم المتحدة كافة، كلا على حدة؛ ومراقبة وجمع اﻷموال والمساعدة في رصد النفقات؛ وكفالة التطبيق السليم للنظام المالي والقواعد المالية واﻹجراءات السارية ذات الصلة بالمسائل المحاسبية؛ والاضطلاع بسداد الالتزامات المالية للمنظمة في الوقت المناسب وعلى نحو دقيق.
    It criminalizes the provision and collection of funds for the purpose of terrorist acts, and promotes inter-country cooperation against terrorism. UN فهو يجرِّم توفير وجمع الأموال لأغراض أعمال الإرهاب، ويشجع تعاون البلدان لمكافحة الإرهاب.
    The recruitment of members of terrorist groups and the collection of funds for such groups now constitute one of the said offences. UN وفي الوقت الحاضر يشكل تجنيد أعضاء في الجماعات الإرهابية وجمع الأموال لتلك الجماعات جريمة من الجرائم المذكورة.
    The leaders of Masjid-ul-Axmar actively engage in propaganda, fund-raising and recruitment on behalf of Al-Shabaab, together with known Shabaab leaders. UN ويشارك قادة المسجد الأحمر بنشاط في الدعاية وجمع الأموال والتجنيد باسم حركة الشباب، إلى جانب زعماء معروفين من الحركة.
    The carrying out, within or from South Africa, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and UN القيام داخل جنوب أفريقيا وخارجها بتجنيد الأشخاص وجمع الأموال والتماس الأشكال الأخرى من الدعم من بلدان أخرى؛
    fund-raising for Eritrea and participating in development campaigns in Eritrea were completely legal. UN وجمع اﻷموال ﻹريتريا والمشاركة في حملات تنمية في إريتريا مشروعان تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus