"وجمع المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and information-gathering
        
    • and the Collection of Information
        
    • and data collection
        
    • and collect information
        
    • and gather information
        
    • and information collection
        
    • and collection of information
        
    • and information gathering
        
    • and collecting information
        
    • and gathering information
        
    • to gather information
        
    • to collect information
        
    Periodic follow-up and information-gathering through monitoring places where there is child labour; UN المتابعة الدورية وجمع المعلومات من خلال رصد أماكن تواجد عمل الأطفال؛
    Good offices, preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping, research and the Collection of Information UN المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام، واﻷبحاث وجمع المعلومات
    There is ongoing research and data collection on this issue. UN وتجري باستمرار البحوث وجمع المعلومات في هذا الشأن.
    One new Associate Human Rights Officer to research and collect information relative to human rights matters UN موظف معاون جديد لشؤون حقوق الإنسان من أجل أنشطة البحث وجمع المعلومات المتصلة بمسائل حقوق الإنسان
    The main objective of the visit was to investigate and gather information about repeated allegations of extrajudicial killings, and in particular reports of massacres in the States of Chiapas and Guerrero. UN وتجلى الهدف الرئيسي للزيارة في إجراء التحقيق وجمع المعلومات حول الادعاءات المتكررة بوقوع حوادث قتل خارج نطاق القانون ولا سيما التقارير عن حدوث مجازر في ولايتي شيباز وغوريرو.
    The Committee also welcomes the adoption of action plans and the monitoring and information collection work carried out on the issue of discrimination. UN كما ترحب اللجنة باعتماد خطط عمل وبعمليات الرصد وجمع المعلومات التي تمت بشأن موضوع التمييز.
    :: Establishment of an early warning system as a mechanism for monitoring and reporting on emerging conflicts and protection of civilians and collection of information at the local level UN :: إنشاء نظام للإنذار المبكر كآلية لرصد النزاعات الناشئة والإبلاغ عنها وحماية المدنيين وجمع المعلومات على الصعيد المحلي
    A Resource Center has been established within the WHD for report writing and information gathering. UN وأُنشئ مركز موارد داخل شعبة المرأة والصحة والتنمية لكتابة التقارير وجمع المعلومات.
    With a view to sanctioning discriminatory behaviour the Ministry of the Interior has also prescribed in detail the methods of proceeding and collecting information about hate crime. UN وبهدف زجر السلوك التمييزي وضعت وزارة الداخلية أيضاً أساليب مفصلة للعمل وجمع المعلومات بشأن جريمة الكراهية.
    Review of and information-gathering on the implementation of the Convention UN استعراض تنفيذ الاتفاقية وجمع المعلومات المتعلقة به
    Temporary deterrent effect achieved in Ituri and Beni through MONUC military deployment and information-gathering UN تحقيق أثر ردعي مؤقت في إيتوري وبيني بفضل الانتشار العسكري للبعثة وجمع المعلومات
    Good offices, preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping, research and the Collection of Information UN المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام، واﻷبحاث وجمع المعلومات
    Good offices, preventive diplomacy, peacemaking, peacekeeping, research and the Collection of Information UN المساعــي الحميــدة، والدبلوماسية الوقائيـة، وصنــع الســلام، وحفـظ السلام، والبحوث، وجمع المعلومات
    Regular follow-up and data collection is assured through inspections of children's places of work UN المتابعة الدورية وجمع المعلومات من خلال رصد أماكن تواجد عمل الأطفال
    :: The provision of consultative expertise for the members of the Mission and training of its members in the fields of communications, administration, transport and data collection UN :: توفير خبرات استشارية لأعضاء البعثة وتدريب أعضائها في مجالات الاتصالات والإدارة والنقل وجمع المعلومات
    Two new Human Rights Officers to research and collect information relative to human rights matters UN موظفان جديدان لشؤون حقوق الإنسان من أجل أنشطة البحث وجمع المعلومات المتصلة بمسائل حقوق الإنسان
    The Committee should have the authority to continue and collect information from any number of sources if it deemed it necessary. UN وينبغي أن تخول اللجنة سلطة متابعة التحري وجمع المعلومات من أي مصدر، إن رأت ضرورة لذلك.
    It is important for accurate assessments of census methodologies to define the distinction between the two and gather information on their usage. UN ومن أجل إجراء تقييم دقيق لمنهجيات التعداد من المهم تحديد الفرق بينهما وجمع المعلومات عن استخدامهما.
    The Council stresses the importance to maintain an efficient reporting and information collection system. UN ويؤكد المجلس أهمية الاحتفاظ بنظام فعال للإبلاغ وجمع المعلومات.
    Notably, they can coordinate the development of statistics and collection of information on these partnerships. UN كما يمكنها، على وجه الخصوص، أن تنسق وضع الإحصاءات وجمع المعلومات عن هذه الشراكات.
    It is an imperative need for research and information—gathering to assess the extent of the phenomenon and the response to it of the criminal justice system. UN وهناك حاجة ملحﱠة الى اجراء البحوث وجمع المعلومات بغية تقييم نطاق هذه الظاهرة ومدى استجابة نظام القضاء الجنائي تجاهها.
    It also undertakes a few operational activities such as updating peace-keeping training guidelines and collecting information on peace-keeping training and similar activities. UN كما تضطلع ببعض اﻷنشطة التنفيذية كاستكمال المبادئ التوجيهية للتدريب في مجال حفظ السلم، وجمع المعلومات بشأن التدريب في مجال حفظ السلم، وأنشطة مماثلة.
    They are particularly useful in dealing with sophisticated organized criminal groups in view of the dangers and difficulties inherent in gaining access to criminal operations and gathering information and evidence for use in domestic prosecutions. UN وهي مفيدة خصوصاً في التعامل مع جماعات إجرامية منظّمة محنّكة، نظراً للأخطار والصعوبات الملازمة للوصول إلى داخل العمليات الإجرامية وجمع المعلومات والأدلة لاستخدامها في الملاحقات القضائية المحلية.
    A special working group was established, pursuant to a decision of the Minister for Human Rights, to gather information and draft the report; UN إصدار قرار وزيرة حقوق الإنسان بتكليف فريق متخصص لإعداد التقرير وجمع المعلومات.
    In addition to the grave-site work, a mortuary works full-time to conduct post-mortem examinations and to forensically examine the recovered remains and to collect information used to identify the victims. UN وباﻹضافة إلى العمل في مواقع المقابر، يجري العمل بشكل متفرغ في محفظ الجثث بهدف إجراء الفحوص وتشريح الجثث المستخرجة وجمع المعلومات التي تستخدم في تحديد هوية الضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus