"وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • the former Yugoslav Republic of Macedonia
        
    Similar projects are currently being implemented in Armenia, Nepal, Morocco, Mongolia, Peru and the former Yugoslav Republic of Macedonia while another project is scheduled for Algeria. UN وثمة مشاريع مشابهة يجري تنفيذها في كلٍّ من أرمينيا وبيرو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً والمغرب ومنغوليا ونيبال.
    The members of the Committee from India and the former Yugoslav Republic of Macedonia were unable to attend. UN 11 - ولم يتمكن من الحضور عضوا اللجنة من الهند وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً.
    The members of the Committee from Nigeria, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Thailand were unable to attend. UN 7 - ولم يتمكن أعضاء اللجنة من نيجيريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً وتايلند من حضور الاجتماع.
    Subsequently, Cyprus, Ethiopia, Guinea, Lebanon, the Republic of Korea, the Russian Federation, San Marino, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine joined the sponsors. UN وفي وقت تالٍ، انضم إلى الدول المقدمة للمشروع كل من الاتحاد الروسي وإثيوبيا وأوكرانيا وجمهورية كوريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً وسان مارينو وغينيا وقبرص ولبنان.
    This process has been successfully completed and the resulting documents have been approved by the respective Governments of Armenia, Bosnia and Herzegovina, Kazakhstan, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkmenistan and Uzbekistan. UN وقد أُنجزت هذه العملية بنجاح، وأُقرّت الوثائق الناتجة عنها من جانب حكومات أرمينيا وأوزبكستان والبوسنة والهرسك وتركمانستان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً.
    2. On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Italy: Ethiopia, Ireland and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ٢- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 15 كانون الثاني/يناير 2014 فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في إيطاليا: إثيوبيا٬ وأيرلندا٬ وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً.
    26. Since the Cartagena Summit, [5] States Parties have reported the discovery of previously unknown stockpiled anti-personnel mines: Burundi, Côte d'Ivoire, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Guinea Bissau and the Philippines in accordance with the commitments made in the Cartagena Action Plan. UN 26- ومنذ مؤتمر قمة كارتاخينا، أبلغت [5] دول أطراف عن اكتشاف مخزونات ألغام مضادة للأفراد لم تكن تعلم بوجودها من قبل، هي: بوروندي وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً وغينيا - بيساو والفلبين وكوت ديفوار، وفقاً للالتزامات المتعهد بها في خطة عمل كارتاخينا.
    Pilot projects for low-carbon production in agro-processing value chains were started in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uganda, while a number of further initiatives are still under preparation. UN واستُهل في أوغندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً مشروعان تجريبيان بشأن إنتاج ذي انبعاثات كربونية منخفضة في سلاسل القيمة الخاصة بمعالجة المنتجات الزراعية، بينما لا تزال هناك عدة مبادرات أخرى قيد الإعداد.
    Counter-Terrorism Committee of the Security Council and its Executive Directorate, including by participating in eight visits of the Executive Directorate: to Canada, Kyrgyzstan, Mexico, Myanmar, the Niger, Peru and the former Yugoslav Republic of Macedonia and Southern Africa. UN وتعاون المكتب بشكل وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية، بما في ذلك بالمشاركة في ثماني زيارات للمديرية التنفيذية: إلى بيرو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً والجنوب الأفريقي وقيرغيزستان وكندا والمكسيك وميانمار والنيجر.
    Switzerland has concluded bilateral agreements on police cooperation with Albania, Austria, Bosnia and Herzegovina, the Czech Republic, France, Germany, Hungary, Italy, Latvia, Liechtenstein, Romania, Serbia, Slovenia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the United States of America. UN وقد عقدت سويسرا اتفاقات ثنائية بشأن تعاون الشرطة مع ألبانيا وألمانيا وإيطاليا والبوسنة والهرسك والجمهورية التشيكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً ورومانيا وسلوفينيا وصربيا وفرنسا ولاتفيا وليختنشتاين والنمسا وهنغاريا والولايات المتحدة الأمريكية.
    The acceding country Croatia; the candidate countries Iceland, Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia; the countries of the stabilization and association process and potential candidates Albania and Bosnia and Herzegovina; as well as Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine align themselves with this declaration. UN ويؤيد هذا الإعلان البلد المنضم كرواتيا؛ والبلدان المرشحة للانضمام آيسلندا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً وصربيا؛ وبلدا عملية الاستقرار والانتساب المحتمل ترشيحهما للانضمام ألبانيا والبوسنة والهرسك؛ وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    UNODC released the results of corruption and other crime victimization surveys for the western Balkans: Albania, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia. UN 48- أصدر المكتب نتائج استقصاءات الإيذاء المتعلقة بالفساد وغيره من الجرائم في بلدان غرب البلقان: ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً وصربيا وكرواتيا والجبل الأسود.
    398. The Kosovo Emergency, which triggered mass displacement primarily in the Federal Republic of Yugoslavia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, and Albania, greatly affected operations in the territory of the former Yugoslavia. UN 398- إن حالة الطوارئ في كوسوفو، التي أحدثت تشريداً جماعياً بشكل رئيسي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً وألبانيا، قد أثرت بدرجة كبيرة على العمليات في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    A statement was made by the observer for Greece (on behalf of the European Union and Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina, Iceland, Montenegro, Republic of Moldova, Serbia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey and Ukraine). UN 44- وألقى المراقب عن اليونان كلمةً (نيابةً عن الاتحاد الأوروبي وألبانيا وأندورا وآيسلندا وأوكرانيا والبوسنة والهرسك وتركيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً وجمهورية مولدوفا وصربيا).
    Mr. Hatzopoulos (Greece), speaking on behalf of the European Union (EU), Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia, Albania, Bosnia and Herzegovina, Norway, Ukraine, the Republic of Moldova and Armenia, said that the EU and UNIDO cooperated extensively in many fields. UN 11- السيد هاتسوبولوس (اليونان): تكلَّم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وتركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً والجبل الأسود وصربيا وألبانيا والبوسنة والهرسك والنرويج وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا، وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي واليونيدو يتعاونان على نطاق واسع في العديد من المجالات.
    23. Ms. Ramoškaitė (Lithuania), introducing draft resolution A/C.2/68/L.24 on behalf of the sponsors listed in the document and also Bosnia and Herzegovina, Monaco, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine, said that it emphasized the importance of multi-stakeholder partnerships, particularly those involving the private sector. UN 23 - السيدة راموسكايتي (ليتوانيا): عرضت مشروع القرار A/C.2/68/L.24 باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وأيضا أوكرانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً وموناكو، وقالت إنه يشدد على أهمية إقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، ولا سيما الذين يعملون في القطاع الخاص.
    OHCHR continued its advocacy for the ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in Burkina Faso, Guatemala, Kazakhstan, Mali, Mexico, Moldova, Paraguay, Peru, Senegal, Togo and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 56- واستمرت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الدعوة إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في بوركينا فاسو وغواتيمالا وكازاخستان ومالي والمكسيك ومولدوفا وباراغواي وبيرو والسنغال وتوغو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً.
    On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Iraq: Burkina Faso, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the United Arab Emirates. UN ٢- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في العراق: الإمارات العربية المتحدة وبوركينا فاسو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً.
    With a view to creating conditions for firmer, more binding and more efficient cooperation with the countries from the region at the bilateral level in the fight against all types of crime, and in particular against organized crime, Montenegro has entered into extradition treaties with the Republic of Serbia (2009, revised in 2010), the Republic of Croatia (2010) and the former Yugoslav Republic of Macedonia (2011). UN 82- وبغية تهيئة الظروف لتعاون أكثر حزماً وإلزاماً وكفاءةً مع بلدان المنطقة في مكافحة كل أنواع الجريمة، وخاصة الجريمة المنظمة، دخل الجبل الأسود في معاهدات لتسليم المطلوبين مع جمهورية صربيا (2009، ونُقحت في عام 2010)، وجمهورية كرواتيا (2010)، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً (2011).
    A statement was made by the observer for Greece (on behalf of the European Union and Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina, Iceland, Montenegro, Republic of Moldova, Serbia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey and Ukraine). UN 106- وتكلَّم المراقب عن اليونان (نيابةً عن الاتحاد الأوروبي، وعن ألبانيا وأندورا وأوكرانيا وآيسلندا والبوسنة والهرسك وتركيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً وجمهورية مولدوفا وصربيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus