"وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and all other weapons of mass destruction
        
    • and other weapons of mass destruction
        
    In addition to such steps is freeing the region of nuclear and all other weapons of mass destruction. UN وإضافة إلى هذه الخطوات، يجب إخلاء المنطقة من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    That draft resolution was designed to create a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction in the Middle East. UN مشروع القرار هذا كان يرمي إلى إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    It called for the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction to be held as planned in 2014. UN كما تدعو إلى انعقاد المؤتمر المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط المقرر عقده في عام 2014 كما خُطط له.
    Efforts to promote the early convening of the international conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction should continue. UN ويتعين الاستمرار في بذل الجهود لتشجيع عقد المؤتمر الدولي المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، في أقرب وقت ممكن.
    183. The Ministers reiterated their support for the establishment in the Middle East of a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN 183- أكد الوزراء مجدداً تأييدهم لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    Cuba considers it unacceptable that agreement was not reached on the convening in 2012 of the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وترى كوبا أنه من غير المقبول عدم التوصل إلى اتفاق بشأن عقد المؤتمر المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط في عام 2012.
    Mexico believes that it is crucial to convene the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction as soon as possible. UN وترى المكسيك أنه من الحيوي عقد مؤتمر بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط في أقرب وقت ممكن.
    Since 1995 the European Union has been a staunch supporter of a process aimed at establishing a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction, and means of delivery, in the Middle East. UN ما فتئ الاتحاد الأوروبي يؤيد بقوة منذ عام 1995 الاضطلاع بعملية تفضي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    We regret that the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction was not convened in 2012 as agreed in the 2010 action plan. UN ونأسف لعدم عقد المؤتمر المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط في عام 2012 على النحو المتفق عليه في خطة العمل لعام 2010.
    In that regard, it was regrettable that the proposed conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction had not been convened in 2012. UN وفي هذا الصدد، من المؤسف أن المؤتمر المقترح بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط لم يعقد في عام 2012.
    Her Government fully supported the ongoing efforts to convene a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وتؤيد حكومة بلدها تأييداً تاماً الجهود الجارية لعقد مؤتمر بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    In that connection, he urged the international community to redouble its efforts to convene a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN ومن هذه الناحية، حثّ المجتمع الدولي على أن يضاعف جهوده لعقد مؤتمر بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في منطقة الشرق الأوسط.
    Both the NPT and the CTBT endorsed the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وأشار إلى أن معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تؤيدان إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    I. Preparation for the postponed 2012 conference on ridding the Middle East of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction UN أولا - التحضير لمؤتمر 2012 المؤجل حول إخلاء منطقة الشرق الأوسط من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى:
    The Center works with the facilitator of the Conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction and provides research and organizational resources to support the activities of the facilitator. UN ويعمل المركز مع الوسيط الخاص بمؤتمر إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، ويوفر البحوث والموارد التنظيمية دعماً لأنشطة الوسيط.
    It was regrettable that, despite the decisions of the 2010 Review Conference, no conference had yet been convened to establish a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction; his delegation hoped that with political will, and trust among countries of the region, the situation would be resolved. UN ومن المؤسف أنه على الرغم من القرارات الصادرة عن المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، لم يُعقد بعد أي مؤتمر لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط؛ ويأمل وفد بلده أنه في وجود الإرادة السياسية والثقة بين بلدان المنطقة ستتم تسوية هذا الوضع.
    In that connection, it regretted the postponement of the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction, which must be convened without further delay. UN وفي هذا السياق، يأسف بلدها لتأجيل المؤتمر المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، الذي يجب أن ينعقد دون المزيد من التأخير.
    His delegation shared the concerns about the delay in convening a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction , and hoped that the conference would take place by the end of 2014. UN ويشاطر وفد بلده غيره من الوفود في القلق بشأن التأخير في عقد مؤتمر معني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، ويأمل في انعقاد المؤتمر بنهاية عام 2014.
    It was therefore crucial for all States in the region to participate in the conference on the establishment of a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction in the Middle East. UN ولهذا من الضروري لجميع الدول في المنطقة أن تشارك في مؤتمر بشأن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في منطقة الشرق الأوسط.
    They welcomed the appointment of a facilitator, and the designation of a host government for a conference in 2012, to be attended by all States of the Middle East on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN كما رحب الوزراء في هذا السياق بتعيين مسهل وحكومة مضيفة لمؤتمر ما في عام 2012 يحضره جميع دول الشرق الأوسط لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    - The establishment in the Middle East of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction; UN - إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus