"وجميع الدول في المنطقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and all States in the region
        
    • as all States in the region
        
    • and all the States in the region
        
    Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and all States in the region, UN وإذ تعيد تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي،
    Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and all States in the region, UN وإذ تعيد تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and all States in the region, UN وإذ تعيد تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Reaffirming its commitment to respect for the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Rwanda as well as all States in the region, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا وجميع الدول في المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Reaffirming its commitment to respect for the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and all the States in the region, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and all States in the region, UN وإذ تعيد تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    They urged all Congolese parties and all States in the region to support the process initiated by the Ituri Pacification Commission and to refrain from any activity which could undermine the process. UN وحثوا جميع الأطراف الكونغولية وجميع الدول في المنطقة على دعم العملية التي ابتدأتها لجنة إعادة السلام إلى إيتوري والامتناع عن القيام بأي نشاط من شأنه أن يقوض هذه العملية.
    The statement underlined the full support of the Council members for the efforts of the Quartet and their call on the Government of Israel, the Palestinian Authority and all States in the region to cooperate with those efforts. UN وأكد البيان دعم أعضاء مجلس الأمن الكامل للجهود التي تبذلها اللجنة الرباعية وناشدوا حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية وجميع الدول في المنطقة التعاون مع هذه الجهود.
    " Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and all States in the region, UN " وإذ تعيد تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    5. Expresses its full support for the efforts of the Quartet and calls upon the Government of Israel, the Palestinian Authority and all States in the region to cooperate with these efforts and recognizes in this context the continuing importance of the initiative endorsed at the Arab League Beirut Summit; UN 5 - يُعرب عن دعمه الكامل للجهود التي تبذلها المجموعة الرباعية ويدعو حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية وجميع الدول في المنطقة إلى التعاون مع هذه الجهود، ويعترف في هذا السياق باستمرار الأهمية التي تتسم بها المبادرة التي أقرها مؤتمر القمة الذي عقدته الجامعة العربية في بيروت؛
    5. Expresses its full support for the efforts of the Quartet and calls upon the Government of Israel, the Palestinian Authority and all States in the region to cooperate with these efforts and recognizes in this context the continuing importance of the initiative endorsed at the Arab League Beirut Summit; UN 5 - يُعرب عن دعمه الكامل للجهود التي تبذلها المجموعة الرباعية ويدعو حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية وجميع الدول في المنطقة إلى التعاون مع هذه الجهود، ويعترف في هذا السياق باستمرار الأهمية التي تتسم بها المبادرة التي أقرها مؤتمر القمة الذي عقدته الجامعة العربية في بيروت؛
    The convening of an international conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, with the participation of nuclear-weapon States and all States in the region, was sought. UN وأُعرب أيضا عن مساندة الترتيبات المتخذة للدعوة إلى عقد مؤتمر دولي في المؤتمر العام الـ 44 للوكالة بهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بمشاركة من البلدان الحائزة للأسلحة النووية وجميع الدول في المنطقة.
    Finally, the Council expressed its full support for the efforts of the Quartet and called upon the Government of Israel, the Palestinian Authority and all States in the region to cooperate with those efforts, and recognized in that context the continuing importance of the initiative endorsed at the Arab League Beirut Summit. " UN وأخيرا، أعرب المجلس عن دعمه الكامل للجهود التي تبذلها المجموعة الرباعية. ودعا حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية وجميع الدول في المنطقة إلى التعاون مع هذه الجهود. واعترف في هذا السياق، باستمرار الأهمية التي تتسم بها المبادرة التي أقرها مؤتمر القمة الذي عقدته الجامعة العربية في بيروت " .
    Finally, in resolution 1435 (2002), the Council expressed its full support for the efforts of the Quartet and called upon the Government of Israel, the Palestinian Authority and all States in the region to cooperate with those efforts. UN وختاما، أعرب المجلس في القرار 1435 (2002) عن الدعم الكامل للجهود التي تبذلها المجموعة الرباعية ودعا حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية وجميع الدول في المنطقة إلى التعاون مع هذه الجهود.
    The Security Council further expresses concern with the over 500,000 refugees from the DRC in neighbouring countries and calls upon the DRC and all States in the region to work towards the peaceful environment that will allow for the eventual and voluntary return of refugees to the DRC, with the support, as appropriate, of UNHCR. UN ويعرب مجلس الأمن كذلك عن قلقه إزاء لاجئي جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يزيد عددهم على 000 500 لاجئ في البلدان المجاورة ويهيب بجمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة أن تعمل على تهيئة البيئة السلمية التي ستكفل عودة اللاجئين في آخر المطاف وبصورة طوعية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، حسب الاقتضاء.
    The Security Council further expresses concern with the over 450,000 refugees who have fled from the DRC and calls upon the DRC and all States in the region to work towards the peaceful environment conducive to the eventual voluntary return and reintegration of refugees to the DRC, with the support, as appropriate, of the UNHCR. UN ويعرب مجلس الأمن عن قلقه أيضا إزاء اللاجئين الذين فروا من جمهورية الكونغو الديمقراطية والذين يربو عددهم على 000 450 لاجئ، ويدعو جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة للعمل على تهيئة بيئة سلمية تفضي إلى عودة اللاجئين طوعا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وإعادة إدماجهم في نهاية المطاف، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حسب الاقتضاء.
    The Security Council calls upon the Government of Israel, the Palestinian Authority and all States in the region to cooperate with the efforts to achieve the goals set out in the Joint Statement and insists on the immediate implementation of resolutions 1402 (2002) and 1403 (2002). " UN ويطلب مجلس الأمن إلى حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية وجميع الدول في المنطقة أن تتعاون مع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الواردة في البيان المشترك ويلح على ضرورة التنفيذ الفوري للقرارين 1402 (2002) و 1403 (2002) " .
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo as well as all States in the region, and emphasizing the need to respect fully the principles of noninterference, good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وباستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية، وإذ يشدد على ضرورة احترام مبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي احتراما تاما،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the DRC as well as all States in the region and emphasizing the need to respect fully the principles of non-interference, good neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وباستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية ويشدد على ضرورة الاحترام الكامل لمبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the DRC as well as all States in the region and emphasizing the need to respect fully the principles of non-interference, good neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وباستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية ويشدد على ضرورة الاحترام الكامل لمبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its commitment to respect for the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and all the States in the region, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus