"وجميع الوثائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • all documents
        
    • all documentation
        
    • all the documents
        
    The view was expressed that all documents submitted to, and issued by, the arbitral tribunal should be made available to the public. UN وأُبدي رأي مفاده أن تتاح للاطلاع العام جميع الوثائق التي تقدَّم إلى هيئة التحكيم وجميع الوثائق التي تصدرها تلك الهيئة.
    (ii) A list of the decisions, resolutions, presidential statements and all documents issued by the Council; UN `2 ' قائمة بالمقررات والقرارات والبيانات الرئاسية وجميع الوثائق الصادرة عن المجلس؛
    " (ii) A list of the decisions, resolutions, presidential statements and all documents issued by the Council; UN `2 ' قائمة بالمقررات والقرارات والبيانات الرئاسية وجميع الوثائق الصادرة عن المجلس؛
    all documents held by the Office are electronically indexed in the IIF database. UN وجميع الوثائق التي يحتفظ بها المكتب مفهرسة الكترونيا في قواعد البيانات المدرجة في تلك البطاقات.
    A web site on the project is now available and includes a description of the project, as well as all documentation relating to it. UN وثمة الآن موقع للمشروع على الشبكة يتضمن وصفا للمشروع وجميع الوثائق المتعلقة به.
    The archives of the Tribunal, and all documents belonging to it or held by it, shall be inviolable at all times and wherever they may be located. UN تُصان حرمة محفوظات المحكمة وجميع الوثائق التي تخصها أو تحتفظ بها في جميع اﻷوقات وحيثما وجدت.
    The archives of the Tribunal, and all documents belonging to it or held by it, shall be inviolable at all times and wherever they may be located. UN تُصان حرمة محفوظات المحكمة وجميع الوثائق التي تخصها أو تحتفظ بها في جميع اﻷوقات وحيثما وجدت.
    The archives of the Tribunal, and all documents belonging to it or held by it, shall be inviolable at all times and wherever they may be located. UN تُصان حرمة محفوظات المحكمة وجميع الوثائق التي تخصها أو تحتفظ بها في جميع اﻷوقات وحيثما وجدت.
    (ii) A list of the decisions, resolutions, presidential statements and all documents issued by the Council; UN 2` قائمة بالمقررات والقرارات والبيانات الرئاسية وجميع الوثائق الصادرة عن المجلس؛
    all documents on this list are available on the United Nations Official Document System (ODS), accessible on the internet at www.ods.unog.ch. UN وجميع الوثائق المدرجة في هذه القائمة متاحة على نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة
    (ii) A list of the decisions, resolutions, presidential statements and all documents issued by the Council; UN `2 ' قائمة بالمقررات والقرارات والبيانات الرئاسية وجميع الوثائق الصادرة عن المجلس؛
    all documents under part II are marked with an asterix. UN وجميع الوثائق المدرَجة في الجزء الثاني مُيِّزت بالعلامة النجميّة*.
    7. all documents prepared for and during the session will be made accessible on the UNFCCC website as soon as they are available. UN 7- وجميع الوثائق المعدة للدورة وأثناءها ستكون متاحة في الموقع الشبكي للاتفاقية حال توافرها.
    The archives of the Court, and all documents, papers and materials in whatever form being sent to or from the Court, held by the Court or belonging to it, wherever located and by whomsoever held, shall be inviolable. UN تصان حرمة محفوظات المحكمة، وجميع الوثائق والمواد المرسلة إلى المحكمة أو منها أو التي تحتفظ بها أو تخصها أيا كان شكلها أو مكانها وحائزها.
    Kindly take note that e-Subscription, facilitating access to the electronic versions of the Journal of the United Nations and of all documents, is now available at < http://undocs.org > . UN ويُرجى ملاحظة أن الاشتراك الإلكتروني للاطلاع على الوثائق متاح الآن في الموقع > http://undocs.org < ، تيسيرا للحصول على نسخ إلكترونية ليومية الأمم المتحدة وجميع الوثائق الأخرى.
    Kindly take note that e-Subscription, facilitating access to the electronic versions of the Journal of the United Nations and of all documents, is now available at < http://undocs.org > . UN ويُرجى ملاحظة أن الاشتراك الإلكتروني للاطلاع على الوثائق متاح الآن في الموقع < http://undocs.org > ، تيسيرا للحصول على نسخ إلكترونية ليومية الأمم المتحدة وجميع الوثائق الأخرى.
    Kindly take note that e-Subscription, facilitating access to the electronic versions of the Journal of the United Nations and of all documents, is now available at < http://undocs.org > . UN ويُرجى ملاحظة أن الاشتراك الإلكتروني للاطلاع على الوثائق متاح الآن في الموقع < http://undocs.org > ، تيسيرا للحصول على نسخ إلكترونية ليومية الأمم المتحدة وجميع الوثائق الأخرى.
    Kindly take note that e-Subscription, facilitating access to the electronic versions of the Journal of the United Nations and of all documents, is now available at < http://undocs.org > . UN ويُرجى ملاحظة أن الاشتراك الإلكتروني للاطلاع على الوثائق متاح الآن في الموقع < http://undocs.org > ، تيسيرا للحصول على نسخ إلكترونية ليومية الأمم المتحدة وجميع الوثائق الأخرى.
    Kindly take note that e-Subscription, facilitating access to the electronic versions of the Journal of the United Nations and of all documents, is now available at < http://undocs.org > . UN ويُرجى ملاحظة أن الاشتراك الإلكتروني للاطلاع على الوثائق متاح الآن في الموقع < http://undocs.org > ، تيسيرا للحصول على نسخ إلكترونية ليومية الأمم المتحدة وجميع الوثائق الأخرى.
    all documentation submitted by the Division is now processed only in electronic format. UN وجميع الوثائق المقدمة من الشعبة لم تعد تجهز إلا في شكل إلكتروني.
    - To retain documents relating to the identification of persons conducting financial transactions that, under this Act, are subject to financial monitoring, and all documentation concerning financial transactions for a period of five years after the execution of such transactions. UN - الاحتفاظ بوثائق تتعلق بتحديد الأشخاص الذين يمارسون الصفقات المالية، التي تخضع بموجب هذا القانون، للمراقبة المالية، وجميع الوثائق المتعلقة بالصفقات المالية لمدة خمس سنوات بعد تنفيذ تلك الصفقات.
    all the documents required for the official registration of the author as a candidate for the presidential elections were submitted within the time limits specified by law. UN وجميع الوثائق المطلوبة لتسجيل صاحب البلاغ بصفة رسمية كمرشح للانتخابات الرئاسية قُدمت في الآجال المحددة قانونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus