"وجميع الوفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • all delegations
        
    • all delegates
        
    • and all the delegations
        
    • All interested delegations
        
    • all delega-tions
        
    • and every delegation
        
    • all those delegations
        
    • all member and observer delegations
        
    all delegations are invited to participate in this event. UN وجميع الوفود مدعوة الى المشاركة في هذا الحدث.
    all delegations were agreed that the situation had worsened recently. UN وجميع الوفود متفقة على أن الوضع قد تفاقم مؤخرا.
    The Office for Disarmament Affairs stands ready to assist you, the other members of the Bureau and all delegations in the work throughout this session. UN إن مكتب شؤون نزع السلاح مستعد لمساعدتكم ومساعدة أعضاء المكتب الآخرين وجميع الوفود في العمل طوال هذه الدورة.
    We call on the sponsors and on all delegations that support us in connection with the goals to which I have referred to vote in favour of the draft resolution. UN وندعو مقدمي المشروع وجميع الوفود التي تؤيدنا فيما يتصل بالأهداف التي أشرت إليها إلى التصويت مؤيدين لمشروع القرار.
    Nuclear disarmament is considered by all delegations to be one of the most important disarmament issues facing the international community. UN وجميع الوفود تعتبر نزع السلاح النووي إحدى أهم قضايا نزع السلاح التي تواجه المجتمع الدولي.
    I, too, have been informed that various groups and all delegations have been studying and considering this proposal. UN وقد أُبلغت أنا أيضاً بأن مجموعات شتى وجميع الوفود قد عكفت على دراسة هذا المقترح والنظر فيه.
    all delegations and other interested persons are invited to attend. UN وجميع الوفود والمهتمين اﻵخرين مدعوون للحضور.
    all delegations and other interested persons are invited to attend. UN وجميع الوفود والمهتمين اﻵخرين مدعــوون للحضور. إشعـار
    all delegations and interested persons are invited to attend. UN وجميع الوفود والمهتمين بالموضوع مدعوون للحضور.
    all delegations and staff are invited. Information Fair UN وجميع الوفود وموظفي اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    I wish to congratulate the President and all delegations on the successful negotiation of the political declaration of the 2006 High-level Meeting on HIV/AIDS. UN أود أن أهنئ الرئيس وجميع الوفود على نجاح المفاوضات بشأن الإعلان السياسي الذي تمخض عن الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2006 بشأن الإيدز.
    all delegations benefit from the ability to make informed and considered decisions on all budgetary matters. UN وجميع الوفود تستفيد من القدرة على اتخاذ قرارات مستنيرة ومدروسة بشأن مسائل الميزانية كافة.
    The Office for Disarmament Affairs stands ready to assist you, Sir, the members of the Bureau and all delegations during this session. UN إن مكتب شؤون نزع السلاح على استعداد لتقديم المساعدة لكم، سيدي، ولأعضاء المكتب وجميع الوفود خلال هذه الدورة.
    Finally, we look forward to working with the Chair of the Commission and all delegations towards achieving a successful outcome of the current session of the Commission. UN وأخيرا، فإننا نتطلع إلى العمل مع رئيس الهيئة وجميع الوفود من أجل خروج الدورة الحالية للهيئة بنتائج ناجحة.
    He wished the next Bureau and all delegations well for the fortieth session. UN وتمنى لأعضاء المكتب الجدد وجميع الوفود كل التوفيق في الدورة الأربعين.
    all delegations in the General Conference of the IAEA join that consensus. UN وجميع الوفود في المؤتمر العام للوكالة تشاطر توافق اﻵراء هذا.
    all delegations were requested to limit, as far as possible, requests for additional documentation, as well as for duplicate copies of material already distributed. UN وجميع الوفود مدعوة إلى أن تحد، قدر الامكان، من طلب وثائق اضافية، وكذلك طلب نسخ اضافية لمواد سبق أن وزعت.
    all delegations, the media and accredited non-governmental organizations are invited. UN وجميع الوفود ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور.
    all delegates are invited to consult relevant background information on the preparatory process at < https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home > . UN وجميع الوفود مدعوة للاطلاع على المعلومات الأساسية ذات الصلة بالعملية التحضيرية المنشورة على الموقع الشبكي https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home.
    I thank the Permanent Mission of Haiti and all the delegations that participated in and contributed to the drafting and to the negotiation of the draft resolution. UN وأشكر البعثة الدائمة لهايتي وجميع الوفود التي شاركت وأسهمت في صياغة مشروع القرار والتفاوض عليه.
    The meeting is open to All interested delegations. UN وجميع الوفود المهتمة مدعوة لحضور الاجتماع.
    all delega-tions are invited to attend. UN وجميع الوفود مدعوة للحضور.
    But that does not diminish the great importance of the act to be undertaken today by each and every delegation on behalf of its people. UN إلا أن هذا لا يقلل الأهمية الكبيرة للإجراء الذي سيتخذه اليوم كل وجميع الوفود نيابة عن شعوبها.
    Again, we wish to thank you, Sir, for your leadership of this reform Assembly, Chairman Chowdhury, coordinator Maycock and all those delegations that worked together to produce this resolution, which we join in supporting. UN ومرة أخرى نود أن نشكركم، يا سيدي، على قيادتكم لجمعية الإصلاح هذه، ونشكر الرئيس تشودري والمنسق مايكوك وجميع الوفود التي عملت معا ﻹعداد هذا القرار الذي ننضم إلى مؤيديه.
    all member and observer delegations are invited to attend. UN وجميع الوفود الأعضاء والوفود المراقبة مدعوة للحضور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus