"وجميع هذه العناصر" - Traduction Arabe en Anglais

    • all these elements
        
    all these elements prevent an increase in agricultural production that could contribute to a lasting solution to the food crisis. UN وجميع هذه العناصر تحول دون زيادة الإنتاج الزراعي الذي يمكن أن يساهم في إيجاد حل دائم لأزمة الغذاء.
    all these elements are interlinked, and each represents one of the core values the United Nations was founded upon. UN وجميع هذه العناصر مترابطة، وكل واحد منها يمثل إحدى القيم الأساسية التي أنشئت على أساسها الأمم المتحدة.
    all these elements are present in the case at hand. UN وجميع هذه العناصر موجودة في البلاغ قيد البحث.
    all these elements are inconsistent with Afghanistan's obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وجميع هذه العناصر لا تتوافق مع التزامات أفغانستان بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    all these elements give the deprivation of liberty of Mr. Puracal an arbitrary character under category III of the Working Group's methods of work. UN وجميع هذه العناصر تضفي على حرمان السيد بوراكال من حريته طابعاً تعسفياً بموجب الفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق العامل.
    " all these elements are present in the case at hand. UN " وجميع هذه العناصر موجودة في البلاغ قيد البحث.
    all these elements are now complemented by the guidance of our Head of State, His Excellency Mr. Blaise Compaoré, who, in a statement on the anniversary of our country's independence, said, UN وجميع هذه العناصر يكملها اﻵن توجيه رئيس دولتنا، فخامة السيد بليز كومباوري، الذي قال في خطاب ألقاه بمناسبة الذكرى السنوية لاستقلال بلدنا أنه،
    all these elements are open for further discussion and negotiation, with a view to arriving at a general agreement on all conclusions and proposals for action. The Panel will submit its final report to the Commission at its fifth session, in 1997. UN وجميع هذه العناصر مفتوحة ﻹجراء مزيد من المناقشة والتفاوض بهدف التوصل الى اتفاق عام بشأن جميع الاستنتاجات ومقترحات العمل، وسيقدم الفريق تقريره النهائي الى اللجنة في دورتها الخامسة في عام ١٩٩٧.
    all these elements would certainly address the greater problems at stake in the current setting of the Convention. UN 185- وجميع هذه العناصر ستسمح بالتأكيد بمعالجة المشكلات الكبرى المطروحة في السياق الحالي للاتفاقية.
    all these elements would certainly address the greater problems at stake in the current setting of the Convention. UN 185 - وجميع هذه العناصر ستسمح بالتأكيد بمعالجة المشكلات الكبرى المطروحة في السياق الحالي للاتفاقية.
    16. all these elements converge and point in one direction. The political priority accorded to the Convention and the Protocols is waning. UN 16- وجميع هذه العناصر تتلاقى معا وتشير في اتجاه واحد: أن الأولوية السياسية المسندة إلى الاتفاقية والبروتوكولات أخذت تتضاءل.
    Presently, the Republic of China on Taiwan is an independent political and legal entity with a democratic system of government and its own institutions, laws, and security and defence arrangements; all these elements distinguish the Republic of China on Taiwan from the People's Republic of China on the Chinese mainland as two separate but equal political entities. UN وجمهورية الصين تايوان حاليا كيان سياسي وقانوني مستقل ذو نظام حكم ديمقراطي، وله مؤسساته وقوانينه وترتيباته في مجال اﻷمن والدفاع؛ وجميع هذه العناصر تميز جمهورية الصين تايوان عن جمهورية الصين الشعبية في الصين القارية ككيانين سياسيين منفصلين وإن كانا متكافئين.
    all these elements are interdependent. UN وجميع هذه العناصر مترابطة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus