The United Nations Resident Coordinator system, all United Nations bodies and concerned non-governmental organizations need to ensure that service providers can reach out to migrants where they live and be sensitive to differences between them and other residents. | UN | وعلى نظام المنسقين المقيمين التابعين لﻷمم المتحدة وجميع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية أن تكفل إمكانية وصول موفري الخدمات إلى المهاجرين في اﻷماكن التي يعيشون فيها، وأن تراعي أوجه الاختلاف بينهم والسكان اﻵخرين. |
3. Urges all States and all United Nations bodies to support the initiatives and appeals of the Organization of African Unity and the heads of State of the four African countries in seeking a solution to current crises and ethnic conflicts in Central Africa. | UN | ٣ - تحث جميع الدول وجميع هيئات اﻷمم المتحدة على دعم مبادرات ونداءات منظمة الوحدة اﻷفريقية ورؤساء دول البلدان اﻷفريقية اﻷربعة في السعي إلى التوصل إلى تسوية لﻷزمات الحالية والنزاعات العرقية في وسط أفريقيا. |
" Recognizing that the roots of racism are based in economic policies of exploitation, the General Assembly and all United Nations bodies should ensure that the new world economic order will provide international guidelines that would constitute the basis for equality in economic, social and cultural development. | UN | " وتسليما بأن جذور العنصرية تتأصل في سياسات الاستغلال الاقتصادي، ينبغي للجمعية العامة وجميع هيئات اﻷمم المتحدة أن تكفل توفير النظام الاقتصادي العالمي الجديد لمبادئ توجيهية دولية تشكل أساسا للمساواة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Again urges the Special Rapporteur, all United Nations bodies, including the United Nations Protection Force and the United Nations human rights treaty bodies, specialized agencies, Governments and informed intergovernmental and non-governmental organizations to cooperate fully with the Prosecutor of the International Tribunal and provide him on a continuing basis with all relevant and accurate information in their possession related to his task; | UN | ٦١- تحث مرة أخرى المقرر الخاص وجميع هيئات اﻷمم المتحدة بما فيها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وهيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، والوكالات المتخصصة والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المطلعة على التعاون الكامل مع المدعي العام للمحكمة الدولية وتزويده على أساس مستمر بكل ما لديهم من معلومات مناسبة ودقيقة تتصل بمهمته؛ |
Coordination was required between the treaty bodies and all other United Nations bodies, including the General Assembly, in order to avoid duplication of human rights instruments. | UN | ويجب التنسيق بين هيئات المعاهدات وجميع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها الجمعية العامة من أجل تفادي ازدواجية صكوك حقوق الإنسان. |
The Assembly encouraged the Food and Agriculture Organization of the United Nations, and all other United Nations bodies and mechanisms addressing the right to food and food insecurity, to integrate a gender perspective into their relevant policies, programmes and activities. | UN | كما شجعت الجمعية العامة منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، وجميع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها الأخرى التي تعالج الحق في الغذاء وانعدام الأمن الغذائي، على إدماج المنظور الجنساني في سياساتها وبرامجها وأنشطتها ذات الصلة. |