"وجنوبها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Southern
        
    • and South
        
    • South and
        
    • the south
        
    • south of
        
    • Southern and
        
    • midtown
        
    Government officials reported a coverage rate of 85 per cent in Western Darfur and 90 per cent in Northern and Southern Darfur. UN وأفاد موظفون حكوميون بأن نسبة التغطية بلغت 85 في المائة في غرب دارفور و 90 في المائة في شمالها وجنوبها.
    The first is the enduring split between northern and Southern Afghanistan in terms of volatility and risk. UN وتتعلق السمة الأولى باستمرار الفرق بين شمال أفغانستان وجنوبها من حيث تقلب الوضع الأمني والمخاطر.
    Operations continue in northern and Southern Helmand to disrupt insurgent strongholds. UN وتتواصل العمليات في شمال مقاطعة هلماند وجنوبها لزعزعة معاقل المتمردين.
    North and South Ossetia were one State. UN كانت أوسيتيا بشمالها وجنوبها تؤلف دولة واحدة.
    Unfunded projects: East Africa and South and South-East Asia. UN المشاريع غير الممولة: شرق أفريقيا وجنوب آسيا وجنوبها الشرقي.
    IJO has now expanded its presence in continents of Africa, Europe, and North, Central and Southern America. UN وقد وسعت منظمة القانونيين الدولية الآن تواجدها في قارات أفريقيا وأوروبا وشمال أمريكا ووسطها وجنوبها.
    Government officials reported a coverage rate of 85 per cent in Western Darfur and 90 per cent in Northern and Southern Darfur. UN وأفاد موظفون حكوميون بأن نسبة التغطية بلغت 85 في المائة في غرب دارفور و 90 في المائة في شمالها وجنوبها.
    Production is concentrated in North America, East and South-East Asia, Europe, Oceania and Southern Africa. UN ويتركّز الإنتاج في أمريكا الشمالية، وشرقي آسيا وجنوبها الشرقي، وأوروبا، وأوقيانوسيا، وأفريقيا الجنوبية.
    In Eastern and Southern Africa, regional agreements were agreed with Comoros, Madagascar, Mauritius, Seychelles, Zambia and Zimbabwe. UN وفي شرق أفريقيا وجنوبها تم التوصل إلى اتفاقاتٍ إقليمية مع جزر القمر وزامبيا وزمبابوي وسيشيل ومدغشقر وموريشوس.
    The infestation could potentially have affected the livelihoods of more than 15 million people in central, eastern, and Southern Africa. UN ولم يكن مستبعدا أن يلحق انتشار الجراد أضرارا بأسباب معيشة أكثر من 15 مليون شخص في وسط أفريقيا وشرقها وجنوبها.
    Establishment of border control at all known illegal border crossings in western and Southern Afghanistan UN إنشاء رقابة حدودية على جميع المعابر الحدودية غير الشرعية المعروفة في غرب أفغانستان وجنوبها
    At the event, experts from West and Central Africa, as well as from East and Southern Africa, shared their experiences. UN وأثناء هذا الحدث، تبادل خبراء من غرب أفريقيا ووسطها ومن شرق أفريقيا وجنوبها خبراتهم.
    Mentors are currently deployed in Central Asia, South-East Asia, East and Southern Africa, the North Pacific and Central and Latin America. UN وينتشر المرشدون حاليا في آسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا وشرق أفريقيا وجنوبها وشمال المحيط الهادئ وأمريكا الوسطى وأمريكا اللاتينية.
    Production was concentrated in North America, East and South-East Asia, Europe, Oceania and Southern Africa. UN وتركز الإنتاج في أمريكا الشمالية وشرق آسيا وجنوبها الشرقي وأوروبا وأوقيانوسيا والجنوب الأفريقي.
    The situation in Northern and Southern Darfur remained relatively stable. UN وظل الوضع في شمال دارفور وجنوبها مستقرا نسبيا.
    These networks often cut across political interests and affiliations, with middlemen and traders operating in both the north and South of Côte d’Ivoire. UN وكثيرا ما تتخطى هذه الشبكات المصالح والانتماءات السياسية، بوجود الوسطاء وصغار التجار الذين يعملون في كل من شمال كوت ديفوار وجنوبها.
    Palestinian officials are predicting that remote villages in the north and South of the West Bank will suffer a great deal. UN ويتوقع المسؤولون الفلسطينيون أن القرى النائية في شمال الضفة الغربية وجنوبها ستعاني كثيرا.
    UNITA troops continue to control areas north and South of Huambo. UN ولا تزال قوات يونيتا تسيطر على المناطق الواقعة شمال هوامبو وجنوبها.
    Meetings, including with United Nations funds and agencies and various armed groups in North and South Kivu UN اجتماعا من بينها اجتماعات مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها ومختلف الجماعات المسلحة في شمال كيفو وجنوبها
    Programme activity, particularly in the south, south-east and east, has been reduced accordingly and measures to mitigate threat have been put in place. UN ومن ثم فقد تم تقليص أنشطة برامج الأمم المتحدة وخاصة في جنوب البلاد وجنوبها الشرقي وشرقها واتخذت تدابير للحد من الخطر.
    :: General mine action assessment of 810 villages in Northern, Southern and Western Darfur UN :: تقييم عام للإجراءات المتعلقة بالألغام في 810 من القرى الواقعة شمال دارفور وجنوبها وغربها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus