"وجنوب المحيط الأطلسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and South Atlantic
        
    • and the South Atlantic
        
    Director General of the Malvinas and South Atlantic Department UN المدير العام لإدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي
    The stocks are fully exploited in the north and south Pacific and overexploited in the north and South Atlantic. UN وتشهد أرصدة هذا النوع استغلالا كاملا في شمال وجنوب المحيط الهادئ؛ واستغلالا مفرطا في شمال وجنوب المحيط الأطلسي.
    Attention was also drawn to an initiative, in collaboration with ISA, aimed at integrating and consolidating all information on geology and mineral resources within the Equatorial and South Atlantic Ocean. UN ووجه الانتباه أيضا إلى مبادرة، طرحت بالتعاون مع السلطة الدولية لقاع البحار، بهدف دمج وتوحيد جميع المعلومات المتعلقة بالجيولوجيا والموارد المعدنية في المنطقة الاستوائية وجنوب المحيط الأطلسي.
    Whale sanctuaries have been proposed in the South Pacific and the South Atlantic but have not been adopted. UN وقد اقتُرح إنشاء محميتين للحيتان في جنوب المحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي إلا أن هذا الاقتراح لم يُعتمد بعد.
    As in the case of last year's meeting, proposals to establish whale sanctuaries in the South Pacific and the South Atlantic did not receive the three-quarters majority required for their adoption. UN وعلى غرار ما حدث في اجتماع العام الماضي، لم تحصل الاقتراحات المتعلقة بإنشاء ملاذات للحيتان في جنوب المحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي على أغلبية الثلاثة أرباع المطلوبة لاعتمادها.
    The Argentine delegation was led by Ambassador Eduardo Airaldi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs. UN وترأس وفد الأرجنتين السفير إدواردو إيرالدي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية.
    The Argentine delegation was led by Ambassador Santos Goñi, Head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs. UN وترأس وفد الأرجنتين السفير سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الشؤون الخارجية.
    A project to integrate and consolidate all information on the geology and mineral resources of the equatorial and South Atlantic oceans was recalled. UN وأُشير إلى مشروع لدمج وتوحيد جميع المعلومات عن جيولوجيا المحيطات الاستوائية وجنوب المحيط الأطلسي وعن مواردها المعدنية.
    The Argentine delegation was led by Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN وترأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    The Argentine delegation was led by Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs. UN وترأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    The Argentine delegation was led by Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    The Argentine delegation was led by the head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, Santos Goñi. UN ورأس وفد الأرجنتين رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة، سانتوس غونيي.
    The Argentine delegation was led by Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN ورأس الوفد الأرجنتيني سانتوس غونيه، رئيس إدارة مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    The Argentine delegation was led by Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN ورأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    The Argentine delegation was led by Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN ورأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    At the meeting, human rights capacity-building in the British Overseas Territories of the Caribbean, Pacific and South Atlantic project was discussed. UN وخلال الاجتماع، نوقش مشروع بناء قدرات حقوق الإنسان في الأقاليم البريطانية ما وراء البحار بمنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي.
    The Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship avails itself of this opportunity to convey to the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland the renewed assurances of its consideration. UN وتعرب وزارة الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية - إدارة مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي - لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن فائق تقديرها.
    The British delegation was led by the Head of the Overseas Territories Department of the Foreign and Commonwealth Office, Mr. John White, and the Argentine delegation was led by the Head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, Minister Silvia Merega. UN وقد رأس الوفد البريطاني السيد جون هوايت، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، ورأست الوفد الأرجنتيني الوزيرة سلفيا ميريغا، رئيسة إدارة مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي بوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    141. Proposals to establish whale sanctuaries in the South Pacific and the South Atlantic failed to gain the three-fourths majority necessary for their adoption. UN 141 - ولم يتسن الحصول على أغلبية الثلاثة أرباع المطلوبة لاعتماد المقترحات بإنشاء ملاذات للحيتان في جنوب المحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي.
    A global geochemical database of element grades has been compiled from various sources, covering the major geographic areas of interest for cobalt-rich crusts and polymetallic nodules, including the Central Pacific Ocean, the Central Indian Ocean and the South Atlantic Ocean. UN وجرى تجميع قاعدة بيانات جيوكيميائية عالمية للدرجات النوعية للعناصر الأرضية النادرة المتأتية من مصادر مختلفة، تشمل المناطق الجغرافية الرئيسية التي تحظى بالاهتمام لوجود قشور غنية بالكوبالت وعقيدات مؤلفة من عدة معادن فيها، بما في ذلك وسط المحيط الهادئ ووسط المحيط الهندي وجنوب المحيط الأطلسي.
    The Argentine Government was well aware that Vernet was opening up previously unexploited trading areas and in 1829 -- in response to Vernet's request that it should establish a local authority in the islands to make it easier for islanders to obtain the papers needed to repulse territorial aspirations by third parties -- had made him Governor of the Malvinas Islands, Tierra del Fuego and the South Atlantic. UN وكانت حكومة الأرجنتين تدرك جيداً أن السيد فيرنيه يفتتح مجالات تجارية غير مستغلة من قبل، وفي عام 1829 واستجابة إلى طلب السيد فيرنيه بأنه لابد من إنشاء سلطة محلية في الجزر لتيسير الأمر على سكان الجزر في الحصول على المستندات المطلوبة للرد على التطلعات الإقليمية من جانب أطراف ثالثة، عينه حاكماً على جزر مالفيناس وتييرا دل فويغو وجنوب المحيط الأطلسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus