"وجنوب شرقها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and South-East
        
    • and South-Eastern
        
    • Central-Eastern and
        
    • and Southeast
        
    • and South-West
        
    • East and
        
    These problems have contributed to the fact that large parts of the rural population in Central and South-East Asian countries live in situations of increasing poverty. UN وقد ساهمت هذه المشاكل في أن تعيش أعداد كبيرة من سكان الأرياف في بلدان وسط آسيا وجنوب شرقها في أوضاع تتسم بزيادة الفقر.
    Investments by countries from South and South-East Asia and the Pacific grew relative to other regions, with an annual growth rate of 4 per cent in the 1990s. UN أما استثمارات البلدان من جنوب آسيا وجنوب شرقها ومنطقة المحيط الهادئ فقد تنامت مقارنة بالأقاليم الأخرى، وبلغ معدل نموها السنوي 4 في المائة خلال التسعينات.
    However, opium poppy cultivation levels in the Americas were low in comparison with those in South-West Asia and South-East Asia. UN غير أن مستويات زراعة خشخاش الأفيون في القارة الأمريكية كانت منخفضة بالمقارنة بمستوياتها في جنوب غرب آسيا وجنوب شرقها.
    The prevalence of opioid use in North America, Oceania, the Near and Middle East and South-West Asia, Eastern and South-Eastern Europe and Central Asia is higher than the global average. UN كما أنَّ معدّل انتشار تعاطي شبائه الأفيون في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا والشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا وشرق أوروبا وجنوب شرقها وآسيا الوسطى أعلى من المتوسط العالمي.
    Opioids dominate the demand for treatment in Eastern and South-Eastern Europe and in most parts of Asia. UN وتحتل شبائه الأفيون المرتبة الأولى من حيث الطلب على العلاج منها في شرق أوروبا وجنوب شرقها وفي معظم أنحاء آسيا.
    More than 300 million people have moved out of poverty in East and South-East Asia over the past decade as a result of rapid economic growth. UN فقد تحرر أكثر من 300 مليون شخص من دائرة الفقر في شرق آسيا وجنوب شرقها خلال العقد الأخير نتيجة للنمو الاقتصادي السريع.
    In 2006, it organized side events on indigenous children and their families and on child trafficking and sexual exploitation in western and South-East Asia. UN وفي عام 2006، نظم الاتحاد أنشطة موازية عن أطفال الشعوب الأصلية وأسرهم، وعن الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا في غربي آسيا وجنوب شرقها.
    From 1989, exports went to Latin America and East and South-East Asia. UN ومنذ عام 1989، اتجهت عمليات تصدير النفايات إلى أمريكا اللاتينية وجنوب آسيا وجنوب شرقها.
    Sub-Saharan Africa and South Asia have the highest incidence of both income and human poverty, followed by East and South-East Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, and last, the Arab States. UN وتوجد أعلى معدلات كل من فقر الدخل والفقر البشري في أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آسيا، ويليهما شرق آسيا وجنوب شرقها والمحيط الهادئ، ثم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ثم الدول العربية.
    Furthermore, nearly 50 per cent of them also indicated that they expect to increase their investments in East and South-East Asia. UN وفضلاً عن ذلك فقد أفادت قرابة ٠٥ في المائة من هذه الشركات أيضاً بأنها تتوقع زيادة استثماراتها في شرق آسيا وجنوب شرقها.
    Heroin is also transported from South-West and South-East Asia to African seaports and airports for routing to Europe and North America. UN وتنقل الهيروين أيضا من جنوب غرب آسيا وجنوب شرقها إلى موانئ ومطارات أفريقية لتوجيهها إلى أوروبا وأمريكا الشمالية.
    To achieve this, it fosters inter-country cooperation in south and South-East Asia through exchange of experience and knowledge. UN ولتحقيق هذه الغاية، يشجع المعهد التعاون بين البلدان في جنوب آسيا وجنوب شرقها عن طريق تبادل الخبرات والمعرفة.
    It further informed the member countries that the Institute's training centre on multimodal transport would provide training to the personnel from south and South-East Asia. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعلم الوفد البلدان الأعضاء بأن مركز التدريب التابع للمعهد والمعني بالنقل المتعدد الوسائط سيوفر التدريب للموظفين من جنوب آسيا وجنوب شرقها.
    Most FDI from that region originated from East, South and South-East Asia. UN ومعظم الاستثمار الأجنبي المباشر الذي تقوم به تلك المنطقة ينشأ في شرق آسيا وجنوبها وجنوب شرقها.
    At the regional level, a high prevalence of people who inject drugs was reported by countries in Eastern and South-Eastern Europe and Central Asia and Transcaucasia. UN وعلى المستوى الإقليمي، أبلغت بلدان واقعة في شرق أوروبا وجنوب شرقها وفي آسيا الوسطى وما وراء القوقاز عن ارتفاع معدّل انتشار متعاطي المخدِّرات بالحقن.
    The use of cannabis and cocaine was much higher in Western and Central Europe, whereas the consumption of opioids and opiates was much higher in Eastern and South-Eastern Europe. UN فقد كان تعاطي القنَّب والكوكايين أعلى بكثير في أوروبا الغربية والوسطى، بينما كان استهلاك شبائه الأفيون والمواد الأفيونية أعلى بكثير في شرق أوروبا وجنوب شرقها.
    The highest prevalence of people who inject drugs who are living with HIV was in South-West Asia, followed by Eastern and South-Eastern Europe. UN وكانت أعلى نسبة انتشار لمتعاطي المخدِّرات بالحقن المصابين بفيروس الأيدز من نصيب جنوب غرب آسيا، يليه شرق أوروبا وجنوب شرقها.
    The prevalence of cannabis use was much higher in Western and Central Europe, whereas the use of opioids and opiates was much higher in Eastern and South-Eastern Europe. UN إذ كانت نسبة انتشار تعاطي القنَّب أعلى بكثير في أوروبا الغربية والوسطى، بينما كان تعاطي شبائه الأفيون والمواد الأفيونية أعلى بكثير في شرق أوروبا وجنوب شرقها.
    High prevalence occurs mainly in Southern and South-Eastern Asian least developed countries, and in African least developed countries, while most deaths occur in African least developed countries, notably among children. UN وتتفشي الملاريا أساسا في أقل البلدان نموا الواقعة جنوب آسيا وجنوب شرقها وفي أقل البلدان نموا في أفريقيا، في حين يحدث معظم الوفيات في البلدان الأفريقية الأقل نموا، لا سيما بين الأطفال.
    24. States members of the Network of Space Science and Technology Education and Research Institutions for Central-Eastern and South-Eastern Europe participated in and contributed to the Colloquium on Plasma Processes in the Near-Earth Space: Interball and Beyond, organized by the Committee on Space Research in Sofia from 5 to 10 February 2002 and co-organized by the Programme. UN 24- إن الدول الأعضاء في شبكة مؤسسات التعليم والبحث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في شرق وسط أوروبا وجنوب شرقها شاركت وساهمت في المنتدى حول عمليات البلازما في الفضاء القريب من الأرض: برنامج انتربال ومابعده، الذي نظمته لجنة أبحاث الفضاء في صوفيا من 5 إلى 10 شباط/فبراير 2002 وشارك البرنامج في تنظيمه.
    The report of the sessions of the East Central and Southeast Europe Division of the United Nations Group of Experts on Geographical Names UN تقرير دورات شعبة شرق أوروبا الأوسط وجنوب شرقها التابعة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus